14
Dommages au cours du transport
Les dommages survenus au cours du transport
doivent être notés sur le bon reception et signé
par le conducteur. Des dommages techniques
doivent être signalés sous 48 heures avant
le montage et la mise en service auprès de
votre revendeur. Ne mettre l’appareil en service
qu’après la remise en état.
Par l’inobservation des directives légales,
l’inobservation des directives de cette notice
d’instruction et des schémas électriques dedans,
des pannes et malfonctions pourraient résulter,
ce qui entraine l’expiration du droit de garantie.
Transportschäden
Transportschäden müssen auf dem
Speditionsannahmeschein vermerkt und
vom Fahrer quittiert werden. Technische
Störungen müssen unverzüglich Ihrem
Händler angezeigt werden. Gerät erst
nach Instandsetzung in Betrieb nehmen.
Bei Nichtbeachtung der einschlägigen
Vorschriften, der Nichteinhaltung der
Vorschriften in der Betriebsanleitung und
der elektrischen Schaltpläne können
Funktionsstörungen mit Folgeschäden
entstehen - dadurch erlischt jeglicher Ge-
währleistungsanspruch.
Damage during transport
Transport damages must be noted on
the forwarders receipt and signed by the
driver. Your dealer must be notied of any
technical damage before the appleance
is assembled and set into operation. The
heater is only be started up after compe-
tent repair.
Non-observation of the current regula-
tions, of this manual or of the electrical
wiring diagrams may cause malfunctions
and damages – this leads to loss of any
warranty claim.