400 mm
(15-3/4")
400 mm
(15-3/4")
400 mm
(15-3/4")
200 mm
(7-7/8")
200 mm
(7-7/8")
200 mm
(7-7/8")
200 mm
(7-7/8")
450 mm
(17-23/32")
CAUTION
Environment
To keep the machine cool and facilitate changing of parts and maintenance,
allow access space as shown below. Leave adequate space, especially around
the side cover, to allow air to be properly ventilated from the machine.
ATTENTION
Environnement
Afin que la machine conserve une température limitée et pour que
l'entretien et les réparations puissent s'effectuer facilement, ménager un
espace permettant le libre accès à la machine, comme indiqué ci-dessous.
Laisser un espace adéquat, en particulier autour du capot arrière, de
façon à permettre à l'air d'être correctement expulsé de la machine.
PRECAUCIÓN
Entorno
Para evitar que la máquina se caliente y facilitar la sustitución de las
piezas y el mantenimiento, deje un espacio de acceso suficiente, como se
muestra a continuación. Deje espacio suficiente, especialmente
alrededor de la cubierta posterior, para permitir una correcta ventilación
del aire que sale de la máquina.
ACHTUNG
Umgebung
Lassen Sie am Aufstellungsort des Geräts an allen Seiten den in der
nachstehenden Abbildung angegebenen Mindestabstand für Belüftung
und Wartung. Sorgen Sie vor allem an den Seiten für ausreichende
Freiräume, damit sich im Inneren des Geräts keine Hitze staut.
ATTENZIONE
Ambiente
Per evitare surriscaldamenti e facilitare gli interventi di manutenzione e
di sostituzione dei componenti, prevedere uno spazio libero sufficiente
attorno alla macchina, come indicato in figura. Lasciare uno spazio
adeguato, soprattutto attorno alla copertura posteriore, per la corretta
aerazione del sistema.
CUIDADO
Meio ambiente
Para manter a temperatura da máquina baixa e facilitar a troca de peças
e manutenção, conceda o espaço de acesso mostrado abaixo. Deixe um
espaço apropriado, especialmente em torno da tampa traseira, para
permitir que o ar circule de forma adequada pela máquina.
ВНИМАНИЕ
Окружающая среда
Для предотвращения нагревания данного аппарата и обеспечения
доступа внутрь аппарата при необходимости замены его компонентов
и технического обслуживания оставляйте достаточно свободного
пространства так, как это показано на рисунке ниже. Для обеспечения
оптимальной вентиляции внутри аппарата оставляйте достаточно
свободного пространства, особенно у его боковой крышки.
Installation Precautions / Précautions lors de l'installation /
Precauciones de instalación / Sicherheitsvorkehrungen bei der Installation /
Precauzioni di installazione / Precauções de instalação /
Меры предосторожности при установке
Français
Español
Italiano
English
Deutsch
Português
Русский
Français
Español
Italiano
Deutsch
Português
Русский
English
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
Folleto de seguridad
Sicherheitsleitfaden
Safety Guide
Manuel de Sécurité
Guida alla sicurezza
Guia de Segurança
Руководство по технике безопасности
ﺔﺣﺎﺴﻣ كﺮﺗا ،ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا تاءاﺮﺟإو ءاﺰﺟﻷا لاﺪﺒﺘﺳا ﻞﻴﻬﺴﺘﻟو ةﺪﻴﺟ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻼﻟ
لﻮﺣ ﺎ
ً
ﺻﻮﺼﺧو ،ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺔﺣﺎﺴﻣ كﺮﺗا .ﻲﻠﻳ ﺎﻤﻴﻓ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ زﺎﻬﺠﻟا ءاﺰﺟأ ﱃإ لﻮﺻﻮﻠﻟ
.زﺎﻬﺠﻟا جرﺎﺧ ﺔﻤﺋﻼﻣ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ءاﻮﻬﻟا جوﺮﺨﺑ حﺎﻤﺴﻠﻟ ﻚﻟذو ،ﻲﺒﻧﺎﺠﻟا ءﺎﻄﻐﻟا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﺔﺌﻴﺒﻟا
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
/ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا نﺄﺸﺑ ﺔﻴﺋﺎﻗو ﺮﻴﺑاﺪﺗ
ﺔﻣﻼﺴﻟا ﻞﻴﻟد
/
堣唒鏣縧ׅ儗ך׀岣䠐
傈劤铂
鏣縧橆㞮חאְג
儖邮⿁ס⬈ⷋⲖ冽⟊חג״յ嚀危ס⼽鱨ע┖鋗סتً٭ت澬⟊יׂ
דַն㙆םלמ鲣טׄםַךׂדַն⩗⮆םتً٭تֿםַכ⬈ⷋ
յ氦掂䓪耆┘荁ס⸉㍔כםױն
傈劤铂
峪䈱1032.5 ˳嵸䈱1080%RH
ECOSYS PA3500cx
100 V 50/60 Hz 11.8 A
邮⿁⺲
錃糋梪㗞
㲊劲꧅㏆꧅孱⡁
إ٦ؿذ؍٦ؖ؎س
ECOSYS PA4000cx/ECOSYS PA3500cx
ECOSYS PA4000cx/ECOSYS PA3500cx
ECOSYS PA4000cx/ECOSYS PA3500cx
ECOSYS PA4000cx/ECOSYS PA3500cx
ECOSYS PA4000cx/ECOSYS PA3500cx
ECOSYS PA4000cx/ECOSYS PA3500cx
ECOSYS PA4000cx/ECOSYS PA3500cx
ECOSYS PA4000cx/ECOSYS PA3500cx
Operating Environment Temperature: 10 to 32.5 °C (50 to 90.5 °F) Relative Humidity: 10 to 80%
Power Source
120 V Specification Model:
230 V Specification Model:
120 V 60 Hz 9.9 A
220 - 240 V 50/60 Hz 5.4 A
Model
Modèle
Environnement de Fonctionnement
Source
d'alimentation
Spécification du Modèle 120 V :
Spécification du Modèle 230 V :
Température : 10 à 32,5 °C (50 à 90,5 °F) Humidité Relative : 10 à 80%
120 V 60 Hz 9,9 A
220 - 240 V 50/60 Hz 5,4 A
Model
Ambiente operativo
Fuente de
alimentación
Especificación del modelo 120 V:
Especificación del modelo 230 V:
Temperatura: 10 a 32,5 °C (50 a 90,5 °F) Humedad relativa: 10 a 80%
120 V 60 Hz 9,9A
220 - 240 V 50/60 Hz 5,4 A
Modell
Betriebsumgebung
Stromaufnahme
Modell mit Spezifikation für 120 V:
Modell mit Spezifikation für 230 V:
Temperatur: 10 bis 32,5 °C (50 bis 90,5 °F) Luftfeuchtigkeit: 10 bis 80%
120 V 60 Hz 9,9 A
220 - 240 V 50/60 Hz 5,4 A
Modello
Condizioni di funzionamento
Alimentazione
Modello per 120 V secondo specifiche:
Modello per 230 V secondo specifiche:
Temperatura: tra i 10 e i 32,5 °C (50 e 90,5 °F) Umidità relativa: dal 10 all’80%
120 V 60 Hz 9,9 A
220 - 240 V 50/60 Hz 5,4 A
Modelo
Ambiente de Operação
Fonte de
Energia
Modelo com especificação 120 V:
Modelo com especificação 230 V:
Temperatura: 10 a 32,5 °C (50 a 90,5 °F) Umidade Relativa: 10 a 80%
120 V 60 Hz 9,9 A
220 - 240 V 50/60 Hz 5,4 A
Модель
Рабочая среда
Источник
питания
120 V, специальная модель:
230 V, специальная модель:
Температура: от 10 до 32,5 °C Относительная влажность: от 10 до 80%
120 V 60 Hz 9,9 A
220 - 240 V 50/60 Hz 5,4 A
:ﺖﻟﻮﻓ تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا زاﺮﻃ
:ﺖﻟﻮﻓ تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا زاﺮﻃ
120
230
ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼﻣ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﺌﻴﺑ
ﱃإ :ﺔﻴﺒﺴﻨﻟا ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا
%80 15
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد ﱃإ :ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد
32,5 10
120 V 60 Hz 9,9 A
220 - 240 V 50/60 Hz 5,4 A
زاﺮﻄﻟا
ECOSYS PA4000cx/ECOSYS PA3500cx