DRT readyset
(MAINTENANCE)
29
3x12mm
3x10mm
Shock Unit
Daempfer
Amortisseur
Amortiguador
Shock Unit
Daempfer
Amortisseur
Amortiguador
Refer to P.30 for maintenance and Exploded View diagram. / Siehe Seite 30 fr Wartungsarbeiten und Explosionszeichnung. /
Se rfrer la page 30 pour les vues clates et l’entretien de la voiture. / Consulte la P.30 Mantenimiento y Despiece.
Shock Adjustment
Die Justierung der Sto§dmpfer / Rglage des amortisseurs / Ajuste de los amortiguadores
Demontage der Daempfer / Retirer les amortisseurs. / Para desmontar el amortiguador.
Detaching shock units /
3 x 12mm
Screw
LK Schraube
Vis 3x12mm
Tornillo 3x12mm
86
2
3 x 10mm
Screw
LK Schraube
Vis 3x10mm
Tornillo 3x10mm
2
< >
< >
< >
< >
Front
Vorne
Avant
Delantero
< >
< >
< >
< >
Rear
Hinten
Arrire
Trasero
The chassis height can be adjusted by turning the
spring adjuster .
Die Chassishoehe kann durch das Drehen der
Federhuelse justiert werden.
La hauteur de la garde au sol peut tre ajuster
avec les bagues de rglages des amortisseurs.
La altura del chasis puede ser modificada girando
el ajutador de muelle .
Reduce chassis height.
Chassishoehe verringern.
Rduit la hauteur.
Reduce la altura.
Increase chassis height.
Chassishoehe erhoehen.
Augment la hauteur.
Incrementa la altura.
86
86
メンテナンス、分解図は30ページをご覧ください。/
ダンパーユニット
ダンパーユニット
ダンパーユニットの調整/
ダンパーユニットの取外し /
ビスビス
車高が低くなる。車高が高くなる。
スプリングアジャスターを回すことにより、
車高を調節できます。
86
< >フロント
< >リヤ