PO
WE
R O
N
P
OWE
R
ST.D
/R
DIG
IT
A
L
PRO
PO
R
T
IO
NA
L
R
ADIO
CO
NT
RO
L
SYST
EM
P
ER
F
EX K
T
-
3
S
T.TR
IM
TH
.TR
IM
M
o
d
e
l
No
.
K
T-3
6
Transmitter Preparation / Der Sender /
PREPARATION RADIO / Preparación Equipo R/C
Crystal
Quarzpaar
Quartz
Cristal emisora
Adjusts the steering in small increments so the model
will run straight.
Zur exakten Justierung des Neutralpunktes
Permet d'ajuster la direction
Permite ajustar el recorrido de la dirección en pequeños
incrementos para poder alinear la dirección y conseguir
que el modelo ruede en línea recta.
Turn model to left or right.
Zur Steuerung der Fahrtrichtung
(rechts - links)
Contrôle la direction droite/gauche
Hace que el modelo gire a izquierda
o derecha
Adjusts the throttle in small increments so the model
will not move at neutral.
Neutrallage so justieren, daß das Modell sich nicht bewegt.
Ajuster pas à pas le trim de la commande d’accélération
pour obtenir le neutre.
Permite ajustar el recorrido del gas en pequeños incrementos
para impedir que el modelo se mueva en el punto neutral.
Controls forward movement and
braking functions.
Gas- und Bremsfunktion
Permet le contrôle de la marche avant,
du frein et de la marche arrière.
Controla la velocidad y el freno.
To adjust Steering Angle
Zur Justierung des maximalen
Lenkausschlags
Permet d'ajuster le débattement de la direction
Permite ajustar el angulo de la dirección
Transmitter KT-3 DX / Sender KT-3 DX
Power Switch
Ein-/Ausschalter
Interrupteur M/A
Interruptor
Steering Wheel
Lenkrad
Volant de commande
de direction
Volante de dirección
Throttle Trigger
Gas-/Bremshebel
Gâchette de commande de gaz
Gatillo de Gas
Battery Cover
Batteriefachdeckel
Couvercle porte piles
Tapa portapilas
Steering D/R Adjuster
Dual Rate Justierung
Limitateur de débattement
de direction
Dual Rate de Dirección
Antenna
Antenne
Antenne
Antena
Battery Level Indicator
Batterieanzeige
Indicateur de niveau de charge des batteries
Indicador de nivel de carga de las baterías
Servo Reversing Switch
Servo-Reverse-Schalter
Interrupteur d'inversion des servos
Interruptor de inversión de los servos
Throttle Trim
Trimmschieber für Gashebel
Trim de gaz/frein
Trim de Gas
Steering Trim
Trimmschieber für Lenkung
Trim de direction
Trim de Dirección
Verwenden Sie ausschließlich die beiliegende Fernsteuerung zur Steuerung des TR15 STADIUM FORCE.
Transmitters other than the one included cannot be used with this product.
Emetteur KT-3 DX / Emisora KT-3 DX
Utiliser votre TR15 STADIUM FORCE uniquement avec la radio fournie dans la valisette.
Utilice siempre la emisora incluida con su modelo. No intente utilizar otro tipo de emisora.
Steering Reverse Switch
Servoreverse
Inverseur de servos
Interruptor Inversión
Throttle Reverse Switch
Servoreverse
Inverseur de servos
Interruptor Inversión
Normal
Normal
Normal
Normal
Reverse
Reverse
Inversé
Invertido
This model uses normal position for
steering, and reverse for the throttle.
Schalter fuer Lenkservo auf Normal,
fuer Gas-Servo auf Reverse.
Utiliser la position NORMALE pour la
direction et REVERSE pour les gaz.
En este modelo sitúe la posición normal
en la dirección y la inversa en el gas.
送信機の準備 /
ステアリングリバーススイッチ スロットルリバーススイッチ
アンテナ
電源スイッチ
サーボリバーススイッチ
バッテリーカバー
送信機用クリスタル
送信機KT‑3DX
ステアリングトリム
車がまっすぐに走るように調整します。
ステアリングホイール
左右に曲がる操作を行います。
スロットルトリム
車が走り出さないように調整します。
スロットルトリガー
前進、ブレーキの操作を行います。
バッテリーレベルインジケーター
ステアリングD/Rアジャスター
ステアリングの舵角を調整します。
付属の送信機以外はご使用になれません。
ノーマル側
リバース側
ステアリング、スロットルの動作方向を反
転させる時に使用します。
このモデルではステアリングはノーマル側、
スロットルはリバース側で使用します。