38
7 MAINTENANCE
There are no user-serviceable parts inside the machine. Please refer internal
maintenance to qualified personnel.
DANGER: Always use extreme caution when performing maintenance on your
machine! Always make sure the machine is unplugged and that there is NO power
to the machine when working on or cleaning any part of the unit.
Use extreme caution to avoid hot surfaces, which may remain hot for a period of
time even if there is NO POWER to your machine.
Use extreme caution to avoid pinch points at the nip of rubber rollers.
NEVER have rubber rollers turning while performing maintenance to your
machine.
NEVER wear loose clothing, ties, or jewelry (which may become entangled in
gears or rubber rollers) while operating or performing maintenance on your
machine.
MISE EN GARDE:
La prudence est de mise lorsque l’on effectue l’entretien de
cette machine.
S’assurer que le cordon d’alimentation est débranché et que la machine est mise
hors tension avant de toucher à des pièces internes.
Prendre garde aux surfaces chaudes. Ces surfaces demeurent chaudes
longtemps après que le courant a été coupé.
Tenir les doigts et les objets loin des roulequx de caoutchouc. Ne jamais faire
tourner les rouleaux pendant l’entretien de la machine.
Ne jamais porter de vetements amples, de cravate ou de bijoux, etc. (ces articles
peuvent etra happés par les engrenages ou les roulequx de caoutchouc).
PELIGRO: Sea extremadamente cuidadoso siempre que realice tareas de
mantenimiento en su maquina.
Aseqúrese siempre que la máquina está desenchufada y que no hay NINGUNA
energia aplicada a la máquina, mientras esté trabajando con partes internas de la
máquina.
Sea extremadamente cuidadoso en evitar superificies calientes, que pueden
permanecer calientes durante cierto tiempo, aún después de estar cortada la
corriente.