EasyManua.ls Logo

Lena JUNIOR 42521 - Caring for Your Machine

Default Icon
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
BEHOUD EN ONDERHOUD VAN
DE MACHINE
Probeer geen (te) dikke stoen te naaien. Het hand-
wiel niet forceren.
Vervang de batterijen als de machine langzamer
werkt dan normaal.
Gebruik geen vloeistof om de machine schoon te
maken – gebruik altijd een droge doek om schoon
te maken.
Haal de naaimachine niet uit elkaar – er zitten
geen repareerbare of vervangbare onderdelen in.
PRENDITI CURA DELLA TUA
MACCHINA PER CUCIRE
Non tentare di cucire materiale spesso o di forzare
la manovella.
Sostituisci le batterie quando ti accorgi che la mac-
china per cucire sta operando ad una velocità mino-
re rispetto al normale.
Non usare liquidi per pulire la macchina per cucire –
usa sempre un panno asciutto.
Non smontare la macchina per cucire – al suo inter-
no non ci sono pezzi da sottoporre a manutenzione.
CUIDADOS PARA TU MÁQUINA
No intentes coser material grueso o forzar la rueda
de mano.
Cambia las pilas cuando notes que la máquina va
más lenta de lo normal.
No utilices líquidos para limpiar la máquina – usa
siempre un paño seco.
No desmontes la máquina en sus partes individuales
– no hay piezas en su interior que necesiten mante-
nimiento.
PFLEGE FÜR DEINE MASCHINE
Versuche auf keinen Fall, dickes Material zu nähen
oder auf das Handrad Kraft auszuüben.
Wechsle die Batterien, wenn du bemerkst, das die
Maschine langsamer als üblich läuft.
Verwende bitte keine Flüssigkeiten zum Reinigen der
Maschine – verwende stattdessen stets ein trockenes
Tuch.
Zerlege die Maschine nie in ihre Einzelteile – es gibt
keine zu wartenden Teile in ihrem Inneren.
CARING FOR YOUR MACHINE
Do not attempt to sew thick material or force the
handwheel.
Change the batteries when you observe machine is
working at a slower speed than usual.
Do not use liquid to clean the machine - always use
a dry cloth.
Do not take the sewing machine apart - there is no
serviceable parts inside.
ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE
N’essayez pas de coudre un matériau épais ou de
forcer sur le volant.
Changez les piles lorsque vous remarquez que la ma-
chine fonctionne à une vitesse plus lente que d’ha-
bitude.
N’utilisez pas de liquide pour nettoyer la machine -
utilisez toujours un chion sec.
Ne démontez pas la machine à coudre - celle-ci ne
contient aucune pièce nécessitant un entretien à
l’intérieur. La lampe ne peut pas être remplacée. L'ai-
guille est solidement fixée et ne peut pas être rem-
placée. Les pièces de rechange ne peuvent pas être
obtenues séparément.
Nettoyer la machine à coudre avec un chion. La
machine à coudre doit être examinée régulièrement
afin de détecter des dommages éventuels. Si la ma-
chine à coudre est endommagée, celle-ci ne doit plus
être utilisée.
C
aring
for
your
machine