EasyManua.ls Logo

Lenord+Bauer MiniCODER GEL 2444 - Page 3

Default Icon
4 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3 2019-10 D-71Z-2444-S (1.0)
Signale Signals
Signalbezeichnung
Signal identifier
Funktion Function
RQ+ Positives Anforderungssignal Positive request signal
RQ- Inverses Anforderungssignal Inverse request signal
0 V GND GND
U
B
+ 5 V Versorgungsspannung + 5 V supply voltage
Data+ Positive Daten Positive data
Data- Inverse Daten Inverse data
screen Schirm Screen
n. c. nicht belegt Not used
Anschlussausführungen Connection types
GEL 2444M␣␣␣␣K␣␣␣␣ Aderfarbe Core colour Signalbezeichnung
Signal identifier
weiß white RQ+
braun brown RQ-
grau grey n. c.
blau blue 0 V
rot red U
B
rosa pink Data+
schwarz black Data-
gelb yellow n. c.
grün green n. c.
GEL 2444M␣␣␣␣Z␣␣␣␣
5
4
6
3
7
10
2
8
9
1
Pin Signalbezeichnung Signal identifier
1n. c.
2n. c.
3RQ+
4RQ-
5 Data+
6 Data-
7U
B
80 V
9 screen
10 n. c.
Der Schirm des Anschlusskabels ist elektrisch leitend mit dem MiniCODER-Ge-
häuse verbunden. The screen of the connection cable is electrically connected to
the MiniCODER housing.
Hinweise Notes
Hinweise zur Vermeidung von Sach-
schäden
Die Messfläche ist stark magnetisch.
Durch metallische Gegenstände in der
Nähe des MiniCODERs kann es zu ei-
ner Berührung der Messfläche kom-
men. Dies kann den MiniCODER be-
schädigen.
Berührung der Messfläche mit an-
deren Gegenständen vermeiden.
Schutzschicht auf der Messfläche
nicht entfernen.
MiniCODER erst unmittelbar vor
der Montage aus der Schaum-
stoffverpackung nehmen.
Montagereihenfolge beachten.
Keine Veränderungen oder Umbauten
vornehmen.
Minimale Biegeradien der Kabel
beachten.
Der Luftspalt zwischen Messfläche
und Messzahnrad muss nach dem
Einbau im zulässigen Bereich liegen,
um eine einwandfreie Funktion zu ge-
währleisten.
Zur Luftspalteinstellung nur die mit-
gelieferte Abstandslehre verwen-
den.
Notes on preventing damage
The measuring surface is strongly
magnetic. Contact with the measuring
surface may occur if there are metallic
objects close to the MiniCODER. This
contact may damage the MiniCODER.
Avoid contact between the measur-
ing surface and other objects.
Do not remove the protective layer
on the measuring surface.
Only remove the MiniCODER from
the foam packaging immediately
prior to mounting.
Pay attention to mounting se-
quence.
Do not make any changes or modifica-
tions.
Pay attention to minimum bending rad-
ii for the cables.
After mounting, the air gap between
the measuring surface and target
wheel must be within the range to en-
sure correct function.
Use only the distance gauge sup-
plied to adjust the air gap.
Steckerstifte und Anschlussdrähte nur bei
geeigneter Körpererdung berühren, z.B.
über ein ESD-Armband.
Only touch connector pins and wires if you
are suitably earthed, e.g. via an ESD wrist
strap.
EMV/EMC
EMV-Hinweise
Um das elektromagnetische Umfeld zu
verbessern,
metallisierte Stecker verwenden
Schirm am Steckergehäuse auflegen
ungeschirmte Leitungen möglichst
kurz halten
kurze Erdverbindungen mit großem
Querschnitt herstellen
Signalleitungen räumlich von
Leistungskabeln trennen
Potenzialausgleichsleitungen legen,
wenn Ströme durch die Schirme
fließen sollten
externe Schutzmaßnahmen gegen
Stoßspannungen ("Surge") durchfüh-
ren (EN 61000-4-5:2015-03)
EMC instructions
To improve the electromagnetic environ-
ment,
Use metallised connectors
Connect screen to the connector
housing
Keep unscreened cables as short as
possible
Make short earth connections with a
large cross-section
Physically separate signal cables from
power cables
Lay equipotential bonding cables, if
currents flow along the screens
Take external protective measures
against surge voltages
(EN 61000-4-5:2015-03)
Handhabung Handling
Transport und Lagerung
Das Produkt wird in einer Schaumstoffverpack-
ung ausgeliefert, um eine Beschädigung der
Messfläche zu vermeiden.
Produkt erst unmittelbar vor der Montage
aus der Schaumstoffverpackung nehmen.
Bei beschädigter Verpackung das Produkt
auf sichtbare Schäden prüfen.
Ein beschädigtes Produkt darf nicht mon-
tiert werden.
Produkt nur in der Originalverpackung des
Herstellers lagern und transportieren.
Transport and storage
The product is supplied in foam packaging to
prevent damage to the measuring surface.
Only remove the product from the foam
packaging immediately prior to mounting.
If the packaging is damaged, check the
product for visible damage.
A damaged product is not allowed to be
mounted.
Store and transport product only in the
original packaging from the manufacturer.
Wartung
Das Produkt enthält keine zu wartenden Teile.
Notwendige Reparaturen dürfen nur von
LENORD + BAUER oder einer davon aus-
drücklich ermächtigten Stelle durchgeführt
werden.
Produkt regelmäßig auf Beschädigung
prüfen. Ein beschädigtes Produkt aus-
wechseln.
Maintenance
The product does not contain any parts that re-
quire maintenance. Any repairs necessary are
only allowed to be undertaken by
LENORD + BAUER or a specifically authorised
representative.
Regularly check product for damage. Re-
place a damaged product.
Reinigung
Bei Verschmutzung das Produkt mit Wasser
oder einem nicht korrosiven Reinigungsmittel
reinigen.
Keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Cleaning
If soiled, clean the product with water or a non-
corrosive cleaning agent.
Do not use a high pressure cleaner.
Demontage
MiniCODER auf Werkseinstellung zurück-
setzen.
Spannung abschalten.
Anschlussverbindung trennen.
Anschlusskabel freilegen.
Abstandslehre in den Luftspalt schieben.
Montageschrauben entfernen.
Produkt vorsichtig entnehmen.
Removal
Reset MiniCODER to factory settings.
Switch off power.
Disconnect connection.
Uncover connection cable.
Insert distance gauge into the air gap.
Remove mounting screws.
Carefully remove product.
Entsorgung
Das Produkt nach den regionalen
Vorschriften für Elektro- und
Elektronikgeräte entsorgen.
Das Verpackungsmaterial entsprechend
den lokalen Vorschriften entsorgen.
Disposal
Dispose of the product according to re-
gional regulations for electrical and
electronic equipment.
Dispose of the packaging material in ac-
cordance with the local regulations.
Service
Wenn Sie Fragen haben, setzen Sie sich bitte
mit unserem Service in Verbindung.
Den Service finden Sie im Internet unter
www.lenord.de.
Service
If you have any questions, please contact our
Service department.
You will find service in the internet at
www.lenord.com.