EasyManuals Logo

Leuze UDC-1300-S2 User Manual

Default Icon
12 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #7 background imageLoading...
Page #7 background image
MOUNTING INSTRUCTIONS
NOTICE DE MONTAGE
FR
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
IT
COLONNE DE FIXATION
UDC / DC POUR BARRIÈRES ET
BARRAGES IMMATÉRIELS
MULTIFAISCEAUX DE SÉCURITÉ
COLONNA APPARECCHI U
DC / DC PER BARRIERE
FOTOELETTRICHE
MULTIRAGGIO DI SICUREZZA E
BARRIERE FOTOELETTRICHE
Step 3
3. Monter le capteur de sécurité
Insérez deux écrous coulissants dans les rainures du cap-
teur de sécurité, deux en haut et deux en bas.
Fixez la fixation par serrage (3) sur les écrous coulissants
(vis à six pans creux vers l'avant) et serrez les vis.
Insérez le capteur de sécurité par l'avant dans la colonne
jusqu'à ce que les becs de blocage disparaissent dans la
rainure de la colonne de fixation.
Fixez le capteur de sécurité à l'aide des vis à six pans creux
(1).
3. Montaggio del sensore di sicurezza
Inserire rispettivamente 2 tasselli scorrevoli nella sca-
nalatura del sensore di sicurezza -
due in alto e due in
basso.
Fissare il supporto di serraggio (3) ai tasselli scorre
voli
– vite Allen avanti - e serrare saldamente le viti .
Inserire il sensore di sicurezza da davanti nella colon-
na fino a quando i nasetti di bloccaggio scompaiono
nella scanalatura della colonna di fissaggio.
Fissare il sensore di sicurezza per mezzo delle viti
Allen (1).
Step 4
4. Aligner et mettre en service le capteur de sécurité
Réalisez le raccordement électrique. Pour ce faire, connec-
tez le câble de raccordement (interface machine) avec le
capteur de sécurité et raccordez-le aux composants de
commande de la machine, en suivant les instructions du
manuel d'utilisation original.
Mettez le capteur de sécurité en route.
Ajustez la hauteur du capteur de sécurité (émetteur et ré-
cepteur). Ces appareils peuvent être légèrement déplacés
dans la rainure après le desserrage des vis à six pans creux
(1).
Ajustez l'alignement axial du capteur de sécurité (émetteur
et récepteur). La colonne entière avec l'appareil intégré
peut être légèrement tournée après le desserrage des vis à
six pans creux (2).
Option :
L'aide à l'alignement laser intégrée permet de simplifier
sensiblement l'alignement. Activez l'aide à l'alignement
laser en suivant les instructions du manuel d'utilisation
original.
4. Allineare il sensore di sicurezza e metterlo in funzione
Eseguire il collegamento elettrico. Collegare a questo
scopo il cavo di collegamento (interfaccia verso la
macchina) con il sensore di sicurezza e collegarlo ai
dispositivi di comando della macchina così come de-
scritto nel manuale di istruzioni originale.
Accendere il sensore di sicurezza.
Regolare l'altezza del sensore di sicurezza (trasmetti-
tore e ricevitore). Dopo aver allentato le viti Allen (1),
gli apparecchi possono essere spostati leggermente
nella scanalatura.
Regolare l'allineamento assiale del sensore di
sicurezza (trasmettitore e ricevitore). Dopo aver
allentato le viti Allen (2), è possibile ruotare legger-
mente l'intera colonna con l'apparecchio integrato.
Opzione:
L'utilizzo del dispositivo laser di allineamento integra
to
permette di semplificare notevolmente l'allineamento.
Attivare il dispositivo laser di allineamento come
descritto nel manuale di istruzioni originale.
© Leuze electronic GmbH + Co. KG, In der Braike 1, 73277 Owen, Germany, Phone: +49 (0) 7021/573-0, Fax: -199, info@leuze.de, www.leuze.com We reserve the right to make changes 2015/02 Art. no. 700050-01

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Leuze UDC-1300-S2 and is the answer not in the manual?

Leuze UDC-1300-S2 Specifications

General IconGeneral
BrandLeuze
ModelUDC-1300-S2
CategorySecurity Sensors
LanguageEnglish

Related product manuals