ENGLISH | SIMPLE MANUAL (2 of 2)
To view the instructions of advanced features,
visit http://www.lg.com and then download Owner’s
Manual. Some of the content in this manual may differ
from your unit.
FRANÇAIS | MANUEL SIMPLIFIE (2 sur 2)
Pour visualiser les instructions des fonctionnalités
avancées, visitez le site http://www.lg.com et
téléchargez le manuel d'utilisation. Certains des
contenus de ce manuel peuvent différer de votre unité.
(22)
http://www.lg.com
.
.
Mini Hi-Fi
System
Model : CM8450
www.lg.com
To enjoy Programmed Playback / Pour proter de la fonction Lecture programmée /
b
Press PROGRAM/MEMORY in stop mode. /
Appuyez sur PROGRAM/MEMORY à l’arrêt. /
PROGRAM/MEMORY
a
Play the Programmed Playback list. /
Lancez la lecture de la liste de lecture programmée. /
Programmed Playback
Lecture programmée /
Press
PROGRAM/MEMORY
. /
Appuyez sur
PROGRAM/MEMORY
. /
.PROGRAM/MEMORY
b
c
Press C / V to select a track/le and press
PROGRAM/MEMORY.
Repeat this step to store more les.
/
Appuyez sur C / V pour sélectionner une piste/un chier et appuyez
sur PROGRAM/MEMORY. Répétez cette étape pour stocker davantage de
chiers. /
.PROGRAM/MEMORYC / V
Enjoy the music on the Programmed Playback list. /
Vous pouvez à présent proter de la musique de votre liste de lecture programmée. /
d
To make Programmed Playback list / Pour créer une liste de lecture /
To delete all of the Programmed Playback list, remove the CD or USB device from the unit. / Pour supprimer
y
l’intégralité de la liste de lecture programmée, retirez le CD ou le périphérique USB de l’appareil. /
USBCD
A playlist of up to 20 tracks/ les can be entered for each media. / Une liste de lecture pouvant contenir jusqu’à
y
20 pistes/ chiers peut être entrée pour chaque support. /
20
,
Select CD, USB 1 or USB 2. /
Sélectionnez CD, USB 1 ou USB 2. /
.USB 2USB 1CD
a
Press Z ENTER twice to exit from Programmed Playback mode. /
Appuyez deux fois sur Z ENTER pour quitter le mode de lecture programmée. /
ENTER Z
,
To delete Programmed Playback List / Pour supprimer une liste de lecture programmée /
Press PROGRAM/MEMORY
in stop status. /
Appuyez sur PROGRAM/MEMORY à l’arrêt. /
PROGRAM/MEMORY
a
b
Press to select a track/le to delete. /
Appuyez pour sélectionner une piste/un chier à supprimer. /
Delete selected song. /
Supprimez la chanson sélectionnée. /
c
Press and hold USB REC for 3 seconds. /
Appuyez et maintenez enfoncée la touche USB REC pendant 3 secondes. /
3USB REC
a
To select bitrate and recording speed / Pour sélectionner le débit binaire et la vitesse d’enregistrement /
b
Press C / V to select a bitrate and press USB REC. /
Appuyez sur C / V pour sélectionner un débit binaire USB REC. /
.USB RECC / V
c
Press C / V to select a recording speed and press USB REC. (Only
CD function) / Appuyez sur C / V pour sélectionner une vitesse
d’enregistrement et appuyez sur USB REC. (fonction CD uniquement) /
.USB RECC / V
CD
Connect a USB device and select the function (CD, AUX, PORTABLE, Tuner) to record. /
Branchez un périphérique USB et sélectionnez la fonction (CD, AUX, PORTABLE, Syntoniseur) à enregistrer. /
USB
a
b
Press USB REC to start recording. Press Z ENTER to stop recording. /
Appuyez sur USB REC pour démarrer l’enregistrement. Appuyez sur Z ENTER pour
arrêter l’enregistrement. /
Z ENTERUSB REC
USB Recording
Enregistrement USB /
You can select bitrate and recording speed before recording. /
Vous pouvez sélectionner le débit binaire et la vitesse d’enregistrement avant l’enregistrement. /
Auto Power On
Mise en route automatique /
This unit automatically turns on by an input source : LG TV or Bluetooth
If you have already paired with this unit, automatically this unit can turn on by an input source when this unit is turned o. /
Cette unité s’allume automatiquement par une source d’entrée : LG TV ou Bluetooth
Si vous avez déjà eectué un couplage avec cette unité, cette dernière peut automatiquement se mettre en route par le biais
d’une source d’entrée lorsqu’elle est éteinte. /
Bluetooth
Auto Function Change
Changement de la fonction Auto /
This unit recognizes input signals such as Bluetooth and LG TV and then changes suitable function automatically. /
Cette unité reconnaît les signaux d’entrée tels que les signaux Bluetooth ou provenant d’un téléviseur LG et passe
automatiquement à la fonction appropriée. /
Bluetooth
USB Copying
Copie USB /
USB
Connect USB devices to USB ports and select USB 1. /
Branchez les périphériques USB aux ports USB et sélectionnez USB 1. /
.USB 1USBUSB
a
b
Press USB REC to start recording. Audio les in USB 1 are copied to USB 2. /
Appuyez sur USB REC pour démarrer l’enregistrement. Les chiers audio dans USB 1 sont
copiés dans USB 2. /
.USB 2USB 1USB REC
Press
Z
ENTER to stop recording. /
Appuyez sur
Z
ENTER pour arrêter l’enregistrement. /
ENTER Z
,
You can make a playlist of your favourite tracks/les from a disc or USB device using programmed Playback . /
Vous pouvez créer une liste de lecture de vos pistes/chiers favoris à partir d’un disque ou d’un périphérique USB à l’aide de
la fonction Lecture programmée. /
USB
This function is supported only on stop status. /
Cette fonction est uniquement possible lorsque la lecture est à l’arrêt. /
,
,
Status / État /
Recording (Only CD function) /
Enregistrement (fonction CD uniquement) /
Playback
/ Lecture /
One track/ le / Une piste/un chier /
Programmed playback / Lecture programmée /
Programmed the track(s)/ le(s) / Le ou les chiers/pistes programmés
/
Full stop / Arrêt complet /
All track(s)/ le(s) / Tous les chiers/pistes /
A le is recorded by about 512 Mbyte when you record for a long term. / Lorsque vous eectuez un enregis-•
trement de longue durée, l’enregistrement est fractionné par chiers de 512 Mo chacun. /
512
When you stop recording during playback, the le that has recorded at that time will be stored.(Execpt MP3/•
WMA le) / Si vous arrêtez l’enregistrement pendant la lecture, le chier ayant été enregistré à ce moment sera
conservé (à l’exception des chiers MP3/WMA). /
)
Recording is not supported in •
BT
or LG TV mode. / L’enregistrement n’est pas pris en charge en mode
BT
ou LG TV. /
.BT
Volume level will be changed between MIN to 30 during recording. (Only CD function) / Le niveau du volume sera •
modié entre MIN et 30 pendant l’enregistrement. (fonction CD uniquement) /
30MIN
Press •
d/M
to pause the recording. (Only Tuner, AUX, PORTABLE) / Appuyez sur
d/M
pour mettre l’enregistrement
en pause. (Syntoniseur uniquement, AUX, PORTABLE) /
)
d/M
It’ll be stored as follows. * The other source : AUX and the like / Le mode de stockage sera le suivant. * Autre source : •
AUX et similaires. /
AUDIO CD MP3/WMA TUNER The other source*
,
Status / État /
Recording / Enregistrement /
Playback
/ Lecture /
One track/ le / Une piste/un chier /
Programmed playback / Lecture programmée /
Programmed the track(s)/ le(s) / Le ou les chiers/pistes
programmés /
Full stop / Arrêt complet /
All track(s)/ le(s) / Tous les chiers/pistes /
,