5
GBI D
1 DATI TECNICI
LIFE home integration si riserva il diritto di
variare
la caratteristiche tecniche in qualsiasi
momen
to e senza preavviso, mantenendo la
destinazione
d’uso e la funzionalità.
1 TECHNISCHE DATEN
Life home integration behält sich das Recht
vo
r, die technischen Merkmale jederzeit und
ohne
vorherige Ankündigung abzuändern,
wobei die Verwendungsbestimmung und die
Funktionsfähigkeit
beibehalten werden.
1 TECHNICAL DATA
LIFE home integration reserves the right to
vary the operator’s technical features at any
time and without giving prior notice, whilst
main
taining the same intended usage and
functions.
ERGO
Motoriduttore elettromeccanico irreversibile a installazione interrata, alimentato a
230V o 24V, per cancelli a battente con encoder ottico.
Underground electromechanical operator for swing gates, with optic encoder and
230V or 24V power supply.
Selbsthemmender, elektromechanischer Unterflurantrieb mit 230-V- oder 24-V-
Stromversorgung, für Drehtore mit optischem Encoder
230 V a.c.50 Hz 24 V d.c.
Alimentazione motore da centrale Life
Motor power supply from Life control unit
Antriebsstromversorgung
V 230 V a.c. 24 V d.c
Potenza - Power - Leistung W 300 120
Assorbimento - Absorbency - Aufnahme A 1,2
1 1,2
5
5
Condensatore -Capacitor - Kondensator µF 14 - -
Coppia - Torque - Drehmoment Nm 300
250 300 250 250
Lubrificazione
Lubrication
Schmierung
tipo
type
Typ
grasso
grease
Fett
grasso
grease
Fett
olio
oi
l
Öl
grasso
grease
Fett
olio
oil
Öl
Termoprotezione - Thermoprotection - Thermoschutz °C 140
140 140 - -
Finecorsa -Limit switch - Endschalter 2 meccanici - 2 mechanic -2 mechanische Endschalter
Encoder ottico - Optic encoder - Optischer Encoder si - yes - ja
Cavo collegato - Wire connected - Anschlusskabel CENELEC H07RN-F
Temperatura di esercizio
Operating temperature
Betriebstemperatur
°C
da -20 a +70
from -20 to +70
von -20 bis +70
Grado di protezione - Degree of protection - Schutzgrad IP 67
Velocità - Speed - Geschwindigkeit rpm 1,28 0,83 1,28 1,28 1,28
Tempo per aprire di 90°
Time to rotate through 90°
Dauer der 90°-Öffnung
s 18
27,5 18
18 18
Ciclo di lavoro - Duty cycle - Einschaltdauer % 30 30 30 80 80
Tempo di lavoro nominale - Rated work time - Nominalbetriebszeit min 7,5 20
Classe di isolamento motore
Motor insulation class
Isolierungsklasse des Antriebs
F D
Tempo ricarica batteria* - Battery recharge time* - Batterieladezeit* h - - - 48
Cicli apertura batteria carica
Opening cycles per charged battery
Toröffnungen bei Batteriebetrieb
N°
- - -
15
Peso motoriduttore - Operator weight - Gewicht des Antriebs kg 12,5
Dimensioni ingombro (cassa)
Overall dimensions (box)
Gesamtabmessungen (Fundamentkasten)
371,5 x 403 x 178,5 (h) mm
Utilizzo in atmosfera acida, salina o potenzialmente esplosiva
Use in acidic, saline or potentially explosive atmosphere
Verwendung in säure- oder salzhältiger oder explosionsgefährdeter Umgebung
no
no
nein
Lunghezza max. e peso max. anta
Max. leaf weight and length
Max. Torgewicht und max. Torlänge
Vedi cap.4.2.1 Limiti di impiego
See chap.4.2.1 Limits of use
Siehe Kap. 4.2.1 Max. Belastbarkeit
* per batterie da 2 Ah (opzionali e installate nella centrale di comando).
* for 2 Ah batteries (optional and installed on the control unit).
* bei 2-Ah-Batterien (optional und in der Steuerung installiert).