EasyManua.ls Logo

Lifetime 6402 - Page 21

Lifetime 6402
72 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
21
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN)
BLH
BLH
BLH
AHM
AHM
BDJ
AHM
AHM
AHM
• Set the Deadbolts (AHM) down into the recesses at the top and bottom of the Door. Then, slide the Door End Channel
(BLH) over the edge of the Door and the bottom of the Deadbolts as shown.
• Mettez les loquets à pêne dormant (AHM) dans les espaces vides aux parties supérieure et inférieure de la porte.
Ensuite, faites glisser le canal de la porte (BLH) sur le bord de la porte et les parties inférieures des loquets à pêne
dormant comme illustré.
• Ponga los cerrojos (AHM) en los huecos a las partes superior e inferior de la puerta. Entonces, deslice el canal para el
borde de la puerta (BLH) sobre el borde de la puerta y las partes inferiores de los cerrojos come se muestra.
4.2
AHM (x2)
DZG
• Slide the Strike Plate (DZG) over the Door End
Channel, and align the holes.
• Glissez la poignée (DZG) sur le canal de la porte, et
alignez les trous.
• Deslice la placa de impacto (DZG) sobre el canal de
la puerta, y alinee los agujeros.
4.3
• Note: The Deadbolts are used for locking the door. They may not move
freely at fi rst. You may need to tap them up and down a few times with a
rubber mallet to work them in.
• Note : On utilise les loquets pour fermer la porte. Au debut, il se peut que
les Loquets ne se déplaceraient librement. Vous devrez peut-être les taper
légèrement à l’aide d’un maillet en caoutchouc pour les desserrer.
• Nota: Se usan los cerrojos para cerrar la puerta. Al principio, pueden que
no se desplacen libremente. Puede que necesite darlos unos golpecitos
con un mazo de goma para afl ojarlos.
LIFETIME
©
DZG (x1)

Related product manuals