WARNING
• Youngchildrencanbestrangledbyloops
in pull cords, chains, tapes and inner cords
that operate the product. They can also wrap
cords around their necks.
• Toavoidstrangulationandentanglement,
keep cords out of reach of young children.
• Movebeds,cotsandfurnitureawayfromwindowcovering
cords.
• Donottiecordstogether.Makesurecordsdonottwistand
create a loop.
• Installandusetheincludedsafetydevicesaccordingtothe
installation instructions on these devices to reduce possibility of
such an accident.
According to EN 13120:2009+A1:2014.
WARNHINWEIS
• Kleine Kinder können durch Schlingen in
Zugschnüren, Ketten, Gurten und innen
befindlichen Schnüren zum Betätigen des
Produktes stranguliert werden.
• SchnüresindausderReichweitevonKindern
zu halten, um Strangulierung und Verwicklung zu vermeiden.
Der Hals eines Kindes kann in Schnüre verwickelt werden.
• Betten,KinderbettenundMöbelsindentferntvonSchnürenfür
Fensterabdeckungen aufzustellen.
• Schnüre dürfen nichtmiteinander verknüpft werden.Es ist
sicherzustellen, dass sich Schnüre nicht verwickeln und eine
Schlinge bilden.
• Um das Risiko derartiger Unfälle zu verringern, bitte
die mitgelieferten Sicherheitsvorrichtungen gemäß der
Montageanleitung installieren und verwenden.
Entspricht EN 13120:2009+A1:2014.
ADVERTENCIA
• JLos niños pequeños pueden enredarse
con los cordones, las cadenas o las cintas
que accionan las cortinas de las ventanas.
También pueden enrollarse las cuerdas
alrededor del cuello.
• Paraevitarelriesgodeenredosoestrangulamiento,mantenga
loscordonesalejadosdelosniños.
• Alejelascamas,lascunasylosmueblesdelascuerdasdelas
cortinas.
• Noateloscablesjuntos.Evitequeloscablesseretuerzanyque
formen lazos.
• Instale y utilice los dispositivos de seguridad incluidos de
conformidad con las instrucciones de instalación, para reducir
así los riesgos de accidente.
Según norma EN 13120:2009+A1:2014.
MISE EN GARDE
• Les jeunes enfants peuvent s’étrangler
ou s’emmêler avec les cordons de levage,
la chaînette, et les cordes qui actionnent
les stores. Ils peuvent également enrouler les
cordons autour de leur cou.
• Pourleuréviterdes’étrangleroudes’emmêlerdanslescordons,
maintenez ces derniers hors de portée des jeunes enfants.
• Placezleslits,berceauxetmobilieràl’écartdescordons,cordes
ou chaînettes de store.
• Ne nouez pas les cordons ensemble. Veillez à ce qu’ils ne
s’enroulent pas en formant une boucle.
• Installezetutilisezlesdispositifsdesécuritéinclusconformément
aux instructions d’installation indiquées sur ces dispositifs pour
réduire le risque d’un tel accident.
Conformément à la norme EN 13120:2009+A1:2014.
ADVARSEL
• Småbørnkanblivekvaltiløkkenafkæder,
bånd og snore, der bruges til betjening af
gardinprodukter. De kan også vikle snore
omkring halsen.
• Foratundgåbørnbliverkvaltellervikletindi
snore, bør snorene holdes udenfor små børns rækkevidde.
• Placersenge,vuggerogandremøblersåledesatdeikkekan
bruges til, at komme tæt på produkterne.
• Bindikkesnorenesammen.Sørgforatsnoreneikkebliverviklet
sammen og laver en løkke.
• Foratreducere risikoen forenulykke skal demedfølgende
sikkerhedsanordninger monteres og bruges i henhold til
monteringsvejledningen.
I henhold til EN 13120:2009+A1:2014.
WAARSCHUWING
• Jongekinderenkunnenverstriktrakeninde
lus van de trekkoorden, kettingen, banden
en koorden waarmee de raambekleding
bediend wordt. Ook kunnen ze koorden om
hun hals wikkelen.
• Houd,omwurgingenverstikkingtevoorkomen,dekoorden
buiten het bereik van jonge kinderen.
• Plaatsbedden,wiegenenandermeubilairuitdebuurtvande
koorden van raambekleding.
• Knoopdekoordennietaanelkaar.Zorgdatdekoordenniet
verstrengeld raken of een lus vormen.
• Installeer en gebruik de bijgeleverde onderdelen voor
kindveiligheid overeenkomstig de installatie-instructies om het
risico op verstikking en verstrengeling te verkleinen.
In overeenstemming met EN 13120:2009+A1:2014.