ATTENZIONE
• Ilcappioformatodallecordeedallecatenelle
che manovrano le tende possono costituire
un potenziale rischio di strangolamento per
i bambini.
• Evitarecheibambinimanovrinoogiochino
con le corde.
• Le corde dovrebbero sempre essere manovrate sotto la
supervisione di adulti.
• Nonlegarelecorde.Accertarsichelecordenonsiattorciglinoe
che non si crei un laccio.
• Utilizzareidispositividisicurezzaindotazioneallatendae
seguire scrupolosamente le istruzioni di montaggio per ridurre
il rischio di incidenti.
Rif.EN13120:2009+A1:2014.
UYARI
• Pencere ürünlerine ait çekme ipleri,
zincirler, şeritler ve kordonlar dolaşarak
küçük çocukların boğulmalarına yol açabilir.
Çocuklar bu kordonları boyunlarına da
dolayabilirler.
• Çocuklarınbunlaratakılmasınıveboğulmasınıönlemekiçin,
kordonları küçük çocukların erişemeyeceği yerde tutunuz.
• Yatakları, karyolaları ve mobilyaları pencere örtülerinin
kordonlarından uzağa yerleştiriniz.
• Kordonlarıbirbirinebağlamayın.Kordonlarınbükülmediğinden
ve düğümlenmediğinden emin olun.
• Bir kaza oluşma ihtimalini azaltmak için güvenlik cihazını,
cihazın üzerinde bulunan kurulum talimatlarına göre kurun ve
kullanın.
EN 13120:2009+A1:2014 ’ye uygundur.
AVISO
• As crianças podem enredar-se nos fios e
cintas que operam os estores. Também
podem enrolar os fios à volta do pescoço.
• Paraevitarsituacõesdeemaranhamentoe
estrangulamento, mantenha os fios fora do
alcance de crianças pequenas.
• Afasteascamas,osberçoseomobiliariodosfiosdosestores.
• Nãoprendaosfiosjuntos.Certifique-sedequeosfiosnãoestão
torcidos e formam um laço.
• Instale e utilize os dispositivos de segurança incluidos de
acordo com as instruções de instalação, de modo a reduzir a
possibilidade de ocorrência de acidentes.
Em conformidade com a norma EN 13120:2009+A1:2014.
VAROITUS
• Pienet lapset voivat kuristua narujen
silmukkaan, ketjuun ja nauhoihin, joilla
käytetään kaihdinta. Lapset voivat myös
kiertää naruja kaulansa ympäri.
• Kuristumisenjakiinnijäämisenvälttämiseksi
narut on pidettävä pienten lasten ulottumattomissa.
• Siirrä vuoteet, lastensängyt ja kalusteet kauas kaihtimen
naruista.
• Älä sido naruja yhteen. Varmista, etteivät narut kierry ja
muodosta silmukkaa.
• Asenna sisältyvät turvalaitteet ja käytä niitä laitteissa
asennusohjeiden mukaisesti, jotta onnettomuusriski pienenee.
Täyttää standardin EN 13120:2009+A1:2014 vaatimukset.
VARNING
• Små barn kan strypas av kedjor, band
och linor, som används för att betjäna
solavskärmningsprodukter. De kan också
linda linorna runt halsen.
• Förattundvikaattbarnkvävsellerlindarin
sig i linorna, ska dessa hållas utanför små barns räckvidd.
• Placeraspjälsängar,barnsängar ochandramöbler pålångt
avstånd från produktens linor och kedjor, så att barn inte kan nå
dem.
• Knytinteihoplinorna.Setillattlinornaintetvinnarsigoch
därmed skapar en ögla.
• För att minska olycksrisken skall de medföljande
säkerhetsanordningarna monteras och användas enligt
installationsanvisningarna som medföljer.
Detta i enlighet med EN 13120:2009+A1:2014.
ADVARSEL
• Småbarnkanblikvaltiløkkenpåtrekksnorer,
kjeder, bånd og snorer på solskjerming. De
kan også vikle snorer rundt halsen sin.
• Foråunngåkvelningoginnvikling,måikke
små barn få tilgang til snorene.
• Flytt senger, sprinkelsengerog møbler bort fra snorene på
gardinen.
• Ikkeknytsnorenesammen.Passpåatikkesnorenevrisog
danner en løkke.
• Installerogbrukdetmedfølgendesikkerhetsutstyretihenhold
til bruksanvisningene, slik at du reduserer sannsynligheten for et
slikt uhell.
Iht. EN 13120:2009+A1:2014.