•
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN62368-1, EN55032, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU
Directive.
•
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das
sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN62368-1, EN55032, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 2014/35/EU, 2014/30/EU
und 2011/65/EU.
•
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que I'appareil, auquel
se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN62368-1, EN55032, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
D'après les dispositions de la Directive 2014/35/EU, 2014/30/EU et
2011/65/EU.
•
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN62368-1, EN55032, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 2014/35/EU, 2014/30/EU
e 2011/65/EU.
•
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto
al que hace referencia esta declaración, está conforme con los sigu -
ientes estándares:
EN62368-1, EN55032,
EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 2014/35/EU, 2014/30/EU y
2011/65/EU .
•
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met
de volgende normen:
EN62368-1, EN55032, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2014/35/EU, 2014/30/EU en
2011/65/EU.
•
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta
intyg avser, uppfyller följande standarder:
EN62368-1, EN55032, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 2014/35/EU, 2014/30/EU och 2011/65/EU.
CAUTION:
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings
with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
•
apparatus.
• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
•
•
apparatus.
• This apparatus is considered to be used for temparete zone.
ACHTUNG:
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der
Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen,
Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkten Feuerquellen wie beispielsweise
angezündete Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden
Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also keinem Tropfen oder Spritzen
ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
• Dieses Gerät ist für die Verwendung in einer gemäßigten Zone ausgelegt.
ATTENTION:
• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la
ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
•
l'appareil.
• Veillez à respecter l'environnement lorsque vous jetez les piles usagées.
• L'appareil ne doit pas être exposé à l'eau ou à l'humidité.
• Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé
sur l'appareil.
• Cet appareil est prévu à l'utilisation dans une zone tempérée.
PRECAUZIONI:
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con
oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
•
candele accese.
• Prestare attenzione agli aspetti legati alla tutela dell'ambiente quando si
smaltisce la batteria.
• L'apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionare sull'apparecchiatura nessun oggetto contenete liquidi,
come ad esempio i vasi.
• Questo apparecchio è concepito per un utilizzo in zone temperate.
PRECAUCIÓN:
• La ventilación no debe quedar obstruida por hacerse cubierto las aperturas
con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
•
protección, como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado
del medio ambiente.
• No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
• Este aparato está diseñado para ser utilizado en zonas templadas.
WAARSCHUWING:
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af
te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het
apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen
wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het
apparaat.
• Deze apparatuur wordt geacht te worden gebruikt voor gematigde zones.
OBSERVERA:
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna
med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får placeras pä apparaten.
• Den här anordningen ska användas i tempererad zon.
-29-