EasyManua.ls Logo

Madas FM - Legenda Simboli; Personale Qualificato

Madas FM
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3
IT
EN FR ES
FM Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 1
th
Oct 2018
1.0  GENERALITÀ
Il presente manuale illustra come installare, far funzionare e utilizzare il dispositivo in modo sicuro.
Le istruzioni per l’uso devono essere SEMPRE disponibili nell’impianto dove è installato il dispositivo.
ATTENZIONE: le operazioni di installazione/manutenzione devono essere eseguite da personale
qualificato (come indicato in 1.3) utilizzando adeguati dispositivi di protezione individuale (DPI).
Per eventuali informazioni relative alle operazioni di installazione/manutenzione o in caso di problemi non risolvibili con l’utilizzo
delle istruzioni è possibile contattare il produttore utilizzando indirizzo e recapiti telefonici riportati in ultima pagina.
1.1DESCRIZIONE
Dispositivo che trattiene le particelle di polvere trasportate dal gas e protegge gli elementi in pericolo (bruciatori, contatori,
caldaie, regolatori di pressione, ecc.) da un rapido intasamento.
È composto da una cartuccia filtrante realizzata in materiale sintetico lavabile e completamente estraibile per una totale
ispezione, pulizia e/o sostituzione.
Può essere fornito dotato di:
prese di pressione e/o connessioni per il controllo della pressione e/o pressione differenziale;
tappo o rubinetto per scarico condensa.
predisposizione per manometro indicatore di intasamento;
manometro indicatore di intasamento già installato.
Norme di riferimento: EN 126 – EN 13611.
1.2  LEGENDA SIMBOLI
ATTENZIONE: Viene
richiamata l’attenzione su
dettagli tecnici rivolti al
personale qualificato.
PERICOLO:
In caso di inosservanza
oltre a danni a beni materiali, possono
essere procurati danni alle persone e/o
animali domestici.
PERICOLO: In caso di
inosservanza possono
essere procurati danni a
beni materiali.
INDICE  INDEX  INDEX  ÍNDICE
pag. / page / page / pág.
Italiano .........................................................................................................................................................3
English .........................................................................................................................................................9
Français .......................................................................................................................................................15
Español ........................................................................................................................................................ 21
Disegni - Drawings - Dessins - Diseños .............................................................................................................27
Dimensioni (tabella 1) - Dimensions (table 1) - Dimensions (tableau 1) - Dimensiones (tabla 1) .................................30
Manometro differenziale indicatore di intasamento ..............................................................................................31
Differential pressure gauge clogging indicator ....................................................................................................
Manometre differentiel indicateur d’obstruction ..................................................................................................
Manómetro diferencial indicador de obstrucción .................................................................................................
Diagramma - Diagram - Diagramme - Diagrama p ..............................................................................................32
Codifica prodotto / Product encoding / Codification du produit / Codificación del producto ........................................34
1.3  PERSONALE QUALIFICATO
Trattasi di persone che:
Hanno dimestichezza con l’installazione, il montaggio, la messa in servizio e la manutenzione del prodotto;
Sono a conoscenza delle normative in vigore nella regione o paese in materia di installazione e sicurezza;
Hanno istruzione sul pronto soccorso.
1.4  USO DI PARTI DI RICAMBIO NON ORIGINALI
In caso di manutenzione o sostituzione di componenti di ricambio (es. organo filtrante, O-Ring, ecc.) devono essere utilizzati
SOLAMENTE quelli indicati dal fabbricante. L’utilizzo di componenti differenti, oltre a far decadere la garanzia del
prodotto, potrebbe compromettere il corretto funzionamento dello stesso.
Il fabbricante non è responsabile di malfunzionamenti derivanti da manomissioni non autorizzate o utilizzo di ricambi non
originali.
1.5  UTILIZZO NON APPROPRIATO
Il prodotto deve essere utilizzato unicamente allo scopo per il quale è stato costruito.
Non è consentito l’utilizzo con fluidi differenti da quelli indicati.
Non devono essere superati in nessun caso i dati tecnici indicati in targhetta. E’ cura dell’utilizzatore finale o dell’installatore,
adottare corretti sistemi a protezione dell’apparecchio che impediscano il superamento della pressione massima indicata
in targhetta.
Il fabbricante non è responsabile per danni causati da un utilizzo improprio dell’apparecchio.

Related product manuals