30
ES FR EN IT
Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 1
th
Oct 2018FM
ES
ENIT
FR
fig. 1, 2 e 3
1 - Coperchio / Fondello
2 - Organo filtrante
3 - Corpo
4 - Guide di sistemazione
5 - Viti di fissaggio
6 - O-Ring di tenuta
7 - Presa di pressione
8 - Alette speciali
Tabella 1 - Table 1 - Tableau 1 - Tabla 1
Dimensioni di ingombro in mm - Overall dimensions in mm - Mesures d’encombrement en mm - Dimensiones en mm
DN
Attacchi flangiati
Flanged connections
Fixations bridees
Conexiones embridadas
P. max
(bar)
fori
holes
trous
orificios
A B (D+E) C D E
65 PN 16 - ANSI 150 2 - 6 4 290 180 211 90 90
80 PN 16 2 - 6 8 310 194 211 97 97
80 ANSI 150 2 - 6 4 290 180 211 90 90
100 PN 16 - ANSI 150 2 - 6 8 350 210 260 105 105
125 PN 16 - ANSI 150 2 8 480 300 328 125,5 173,5
125 PN 16 - ANSI 150 6 8 480 305 328 125,5 178,5
150 PN 16 - ANSI 150 2 8 480 304 328 130 174
150 PN 16 - ANSI 150 6 8 480 309 328 130 179
200 PN 16 2 - 6 12 600 382 450 165 217
200 ANSI 150 2 - 6 8 600 382 450 165 217
250 PN 16 - ANSI 150 2 - 6 12 673 457 510 198 259
300 PN 16 - ANSI 150 2 - 6 12 737 504 557 220 284
Le dimensioni sono indicative, non vincolanti - The dimensions are provided as a guideline, they are not binding
Les dimensions sont indicatives, non contraignantes - Las dimensiones son indicativas, no vinculantes
fig. 1, 2 and 3
1 - Cover / Bottom
2 - Filter element
3 - Body
4 - Positioning guides
5 - Fastening screws
6 - O-ring
7 - Pressure test nipple
8 - Special fins
fig. 1, 2 y 3
1 - Tapa / Tapa inferior
2 - Cartucho filtrante
3 - Cuerpo
4 - Guías de ajuste
5 - Tornillos de fijación
6 - Junta tórica de estanqueidad
7 - Toma de presión
8 - Aletas especiales
fig. 1, 2 et 3
1 - Couvercle/Fond
2 - Organe filtrant
3 - Corps
4 - Guides d’ajustement
5 - Vis de fixation
6 - Joint torique d’étanchéité
7 - Prise de pression
8 - Ailettes spéciales