105 03/00
Disassemble:Disassemble:
Disassemble:Disassemble:
Disassemble:
• Rotor (1 - F. 116).
Note:Note:
Note:Note:
Note: remove the rotor (1) using the
flywheel puller (a) as indicated in the
figure.
A.C. GENERATOR ROTORA.C. GENERATOR ROTOR
A.C. GENERATOR ROTORA.C. GENERATOR ROTOR
A.C. GENERATOR ROTOR
DISASSEMBLYDISASSEMBLY
DISASSEMBLYDISASSEMBLY
DISASSEMBLY
Remove:Remove:
Remove:Remove:
Remove:
• Rotor nut (1 - F. 115).
•Crinkle washer.
•Plain washer.
Note:Note:
Note:Note:
Note: loosen the nut (rotor) (1) holding
the rotor by means of the caliper
wrench in the holes (A – B).
Démonter :Démonter :
Démonter :Démonter :
Démonter :
• le rotor (1 - F. 116).
NoteNote
NoteNote
Note : enlever le rotor (1) à l’aide de
l’extracteur pour volant (a) comme le
montre la figure.
DEMONTAGE ROTORDEMONTAGE ROTOR
DEMONTAGE ROTORDEMONTAGE ROTOR
DEMONTAGE ROTOR
GENERATEUR C.A.GENERATEUR C.A.
GENERATEUR C.A.GENERATEUR C.A.
GENERATEUR C.A.
Enlever :Enlever :
Enlever :Enlever :
Enlever :
• l’écrou (1 - F. 115) du rotor.
•Rondelle ondulée.
•La rondelle plate.
NoteNote
NoteNote
Note : desserrer l’écrou (rotor) (1) en
maintenant le rotor à l’aide de la clef
à compas introduite dans les trous
(A – B)
Desmontar:Desmontar:
Desmontar:Desmontar:
Desmontar:
• Rotor (1 - F. 116).
Nota: Nota:
Nota: Nota:
Nota: extraer el rotor (1) sirviéndose
del extractor de volante (a) como ilustra
la figura.
DESMONTAJE ROTOR Y GENE-DESMONTAJE ROTOR Y GENE-
DESMONTAJE ROTOR Y GENE-DESMONTAJE ROTOR Y GENE-
DESMONTAJE ROTOR Y GENE-
RADOR DE CORRIENTE C.A.RADOR DE CORRIENTE C.A.
RADOR DE CORRIENTE C.A.RADOR DE CORRIENTE C.A.
RADOR DE CORRIENTE C.A.
Extraer:Extraer:
Extraer:Extraer:
Extraer:
• Tuerca (1 - F. 115) rotor.
•Arandela ondulada.
•Arandela plana.
Nota: Nota:
Nota: Nota:
Nota: aflojar la tuerca (rotor) (1)
manteniendo bloqueado el rotor con
la llave inserida en los orificios (A –
B)
Disassemble:Disassemble:
Disassemble:Disassemble:
Disassemble:
•Stator (2 – F.117) by unscrewing the
screws (V3)
•Pick-up coil (3) by unscrewing the
screws (V2)
• Pay attention not to lose the key (4).
Démonter :Démonter :
Démonter :Démonter :
Démonter :
•le stator (2- F.117) en dévissant les
vis (V 3).
•la bobine de captation (3) en
dévissant les vis (V 2).
• Veiller à ne pas perdre la clavette (4).
Desmontar:Desmontar:
Desmontar:Desmontar:
Desmontar:
•Estator (2 – F. 117) destornillando los
tornillos (V 3).
•Bobina captadora (3) destornillando
los tornillos (V 2).
•Prestar atención a no perder la cha-
veta (4).