EasyManua.ls Logo

M&B Engineering TC 322 - Mise en Place

M&B Engineering TC 322
52 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
19
solutions creator
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
INSTALLATION
Branchement éléctrique et vérications de fonctionnement éléctrique
MISE EN PLACE DE LA MACHINE
• Remonter la porte latérale (g.15) en appliquant les 4 vis TEM6 bridées et
taraudées à l’aide d’une clef de 10mm.
• Dévisser les 2 écrous qui xent la machine à la palette (g.23) .
• Passer la bande de levage (a) (mod.DR250 de 1 m.) autour de la potence
et de la bande (b) (mod.FA650 de 3 métres) (g. 24).
• Faire passer la bande (b) au milieu des fentes de la bride (Attention:tra-
vailler avec précaution pour ne pas écraser les tuyaux de l’alimentation des
vérins).
• Faire passer la bande (b) dans le noeud coulant de la bande (a); lever la
machine en se servant du palan (g.24).
• Oter la palette et placer la machine.
ACCOUPLEMENT PNEUMATIQUE
• Accoupler le pistolet de gonage sur le raccord placé à gauche du ltre air
(voir g.25);
• Accoupler la prise d’air comprimé sur le raccord placé entre le graisseur et
le ltre air (g. 25).
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
TOUTE INTERVENTION SUR LE SYSTÈME ÉLÉCTRIQUE, MÊME PEU
IMPORTANTE NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE QUE PAR DU PERSONNEL
PROFESSIONNELLEMENT QUALIFIÉ.
il est très important pour le fonctionnement régulier de l’ap-
pareil qu’à la pression vers le bas de la pédale à invertir (A)
corresponde un mouvement rotatoire dans le sens horaire de
l’autocentreur.
• Contrôler la conformité entre le voltage de ligne et celui indiqué sur la
plaque de l’appareil (voir g. 26).
• Brancher le câble de l’alimentation à une che conforme aux normes Eu-
ropéennes ou aux normes du pays de destination de l’appareil. La che doit
être munie obligatoirement de contact de terre.
• Vérier l’ecacité de la mise à terre.
• L’appareil doit être branché au réseau à travers un sectionneur omnipolaire
conforme aux normes Européennes, avec une ouverture de contact d’au moins
3mm. Le sectionneur sert pour allumer ou éteindre la machine.
LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RÉSPONSABILITÉ EN CAS D’INOBSER-
VANCE DES NORMES CI-DESSUS MENTIONNÉES.
VÉRIFICATIONS DE FONCTIONNEMENT (ved. g.27):
INSTALLATION
Anschlußoperationen - Funktionsüberprüfung
AUFSTELLEN DES GERÄTS
• Die seitliche Gehäusewand (Abb. 15) wieder mit den 4 geanschten, sel-
bst-schneidenden Schrauben TEM 6 mit einem Schraubenschlüssel von 10 mm
festschrauben.
• Die zwei Muttern abschrauben, mit denen das Gerät auf der Holzpalette
festgemacht ist (Abb. 23).
• Das Hebeband (a) (Modell DR 250 von 1 m) um die Tragesäule und das Band
(b) (Abbildung FA 650 von 3 Metern) (Abb. 24) wickeln.
• Das Band (b) zwischen den Ösen des Flanschs durchführen. Beachten Sie
bitte: vermeiden Sie sorgsam, die Versorgungsschläuche derZylinder zu quet-
schen.
• Das Hebeband (b) in die Schlaufe des Bands (a) einführen; das Gerät mit
dem Flaschenzug hochziehen (Abb. 24).
• Die Palette entfernen und das Gerät aufstellen.
ANSCHLUß AN DAS LUFTDRUCKSYSTEM
• Die Luftpumppistole am Verbindungsstück anschließen, das sich linkerhand
vom Luftlter bendet (siehe Abb. 25).
• Die Preßluftzuführung an das Verbindungsstück anschließen, das sich
zwischen Schmierer und Luftlter bendet (Abb. 25).
NETZANSCHLUß
JEDER EINGRIFF, AUCH GERINGFÜGIGER ART, IN DIE ELEKTRISCHE
ANLAGE MUß VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL VORGENOM-
MEN WERDEN!
Für das ordnungsgemäße Funktionieren des Geräts ist es von
größter Wichtigkeit, daß sich beim Herunterdrücken des Umkehr-
pedals (A)der Selbstzentrierer im Uhrzeigersinn zu drehen be-
ginnt.
• Die Übereinstimmung der Leitungsspannung mit der auf dem Matrikelschild
angegebenen überprüfen (wie in Abb. 26 angegeben).
• Das Versorgerkabel an einen Stecker anschließen, der den EG-Vorschriften
oder denen des Bestimmungslands des Geräts entspricht. Der Stecker muß
vorschriftsgemäß geerdet sein.
• Die Wirksamkeit der Erdung überprüfen.
• Das Gerät muß mit einem allgepolten, den EG-Normenentsprechenden Tren-
nschalter, mit einer Önung für die Kontakte von mindestens 3 mm, an das
Netz angeschlossen werden. Der Trennschalter schaltet die Maschine ein und
aus.
DER HERSTELLER LEHNT BEI NICHTBEACHTUNG DIESER VORSCHRIFTEN JE-
GLICHE VERANTWORTUNG AB.
FUNKTIONSÜBERPRÜFUNG (ved. g.27):
INSTALACION
Conexiones y pruebas de funcionamiento
COLOCACION DE LA MAQUINA
• Monte nuevamente la tapa lateral (g. 15) aplicando los 4 tornillos TEM6
rebordeados y autoenroscantes con una llave de 10 mm.
• Destornille las 2 tuercas que jan la máquina sobre el palet (g. 23).
• Enrolle la correa (a) de levantamiento (mod. DR250 de m.1) a la columna y
a la correa (b) (mod. FA650 de m.3) (g. 24).
• Haga pasar la correa (b) por las ranuras de la brida.Atención: ctúe con cui-
dado para no apretar los tubos de alimentación de los cilindros.
• Inserte la correa (b) en el nudo de la correa (a); levante la máquina con el
gato (g. 24).
• Quite el palet y coloque la máquina.
CONEXION NEUMATICA
• Conecte la pistola de hinchamiento a la unión colocada a la izquierda del
ltro del aire (vea g. 25).
• Conecte la toma del aire comprimido a la unión colocada entre el lubricador
y el ltro del aire (vea g. 25).
CONEXION ELECTRICA
CADA INTERVENCION SOBRE EL SISTEMA ELECTRICO,INCLUSO DE
LEVE ENTIDAD, DEBE EFECTUARSE POR EL PERSONAL PROFESIO-
NALMENTE CUALIFICADO!
Es muy importante para un funcionamiento correcto de la máqui-
na que al apretar el pedal del invertidor (A) hacia abajo se cor-
responda un movimiento rotatorio del autocentrado en sentido
horario.
• Controle la conformidad entre la tensión de línea y a quella indicada sobre
la chapa de la máquina (como indica la g. 26).
• Conecte el cable de alimentación con un enchufe conforme a las Normas
Europeas o a las Normas del país de destino de la máquina. El enchufe debe
estar equipado obligatoriamente con un contacto de toma de tierra.
• Compruebe la ecacia de la toma de tierra.
• La máquina debe estar conectada a la red mediante un selector omnipolar
conforme a las normativas europeas, con abertura de los contactos de 3 mm. al
menos. El seccionador sirve para encender y desconectar la máquina.
EL CONSTRUCTOR DECLINA TODA RESPONSABILIDAD PARA UNA ERRADA
OBSERVANCIA DE DICHAS PRESCRIPCIONES.
PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO (ved. g.27):

Other manuals for M&B Engineering TC 322

Related product manuals