EasyManuals Logo

Manitou MRT 1640 Easy User Manual

Manitou MRT 1640 Easy
212 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #146 background imageLoading...
Page #146 background image
- Install a suitable tube on outlet
1 (D7/1).
Open drainage outlet “1” (D7/1). Let
the liquid flow out into the container.
Remove the tube.
- Close drainage outlet “1” (D7/1) tighte-
ning it only manually.
- If supplied, remove the cable from the
sensor at the bottom of the glass cup.
- Hold the glass cup “3” firmly (D7/1)
and remove screw “2” (D7/1).
Remove the glass cup “3” (D7/1) from
filter “4” (D7/1).
- Use a suitable tool to remove the filter
“4” (D7/1).
Dispose off the used gaskets “5 - 6”
(D7/1) and the filter in a safe place.
- Clean the glass cup “3” (D7/1).
- Do not lubricate the sealing ring on the
new fuel filter.
Insert the new filter.
Do not use a tool to insert the filter.
Tighten the filter manually.
- Insert the new sealing ring “5” (Fig.
D7/1) on fixing screw “2” (Fig. D7/1).
Insert the new sealing ring “6” (D7/1)
in the glass cup.
- Align the glass cup with the filter.
Insert fixing screw “2” (D7/1).
Tighten the clogging indicator using a
5Nm torque.
- Remove the container and dispose off
the liquid correctly.
- Einen passenden Schlauch auf dem
Ablauf “1” (D7/1) anbringen.
Den Ablauf “1” (D7/1) öffnen. Die
Flüssigkeit in den Behälter auslaufen
lassen. Den Schlauch ausbauen.
- Die Ablauf “1” (D7/1) schließen, indem
man ihn von Hand zudreht.
- Falls vorhanden, das Kabel des
Sensors auf dem Boden des
Glasbechers entfernen.
- Den Glasbecher “3” (D7/1) fest halten
und die Schraube “2” (D7/1) entfernen.
Den Glasbecher “3” (D7/1) vom Filter
“4” (D7/1) abziehen.
- EIN PASSENDES WERKZEUG
BENUTZEN, UM DEN FILTER 4
(D7/1) ZU ENTFERNEN.
Die alten Dichtungen “5 - 6” (D7/1)
und den Filter an einer sicheren Stelle
entsorgen.
- Den Glasbecher “3” (D7/1) reinigen.
- Den Dichtring auf dem neuen Filter
nicht schmieren.
Den neuen Filter einbauen.
Kein Werkzeug benutzen, um den
Filter zu installieren. Den Filter von
Hand befestigen.
- Den neuen Dichtring “5” (D7/1) auf die
Befestigungsschraube “2” (D7/1)
stecken.
Den neuen Dichtring “6” (D7/1) in den
Glasbecher einstecken.
- Den Glasbecher auf den Filter ausri-
chten. Die Befestigungsschraube “2”
(D7/1) einstecken.
Den Verstopfungsanzeiger mit einem
Drehmoment von 5 Nm anziehen.
- Den Behälter entfernen und die
Flüssigkeit korrekt entsorgen.
- Installare un tubo adatto sullo scari-
co ”1”(D7/1).
Aprire lo scarico ”1”(D7/1). Lasciare
che il liquido defluisca nel
contenitore. Smontare il tubo.
- Chiudere lo scarico ”1”(D7/1) serrando
solo manualmente.
- Se in dotazione, rimuovere il cavo dal
sensore sul fondo della coppa
di vetro.
- Tenere ferma la coppa di vetro “3”
(D7/1) e togliere la vite “2” (D7/1).
Estrarre la coppa di vetro “3” (D7/1)
dal filtro “4” (D7/1).
- Usare un attrezzo adatto per asporta-
re il filtro “4” (D7/1).
Smaltire le guarnizioni vecchie “5 - 6”
(D7/1) e il filtro in un luogo
sicuro.
- Pulire la coppa di vetro “3” (D7/1).
- Non lubrificare l’anello di tenuta sul
nuovo filtro.
Inserire il filtro nuovo.
Non usare un attrezzo per installare il
filtro. Serrare a mano il filtro.
- Inserire l’anello di tenuta nuovo “5”
(D7/1) sulla vite di fissaggio
“2” (D7/1).
Inserire il nuovo anello di tenuta “6”
(D7/1) nella coppa di vetro.
- Allineare la coppa di vetro al filtro.
Inserire la vite di fissaggio
“2” (D7/1).
Serrare l’indicatore di intasamento
auna coppia di 5 Nm.
- Asportare il contenitore e smaltire il
liquido correttamente.
D7/1
2
5
4
1
3
6
3
34
MRT 1440-1640-1840
IT
EN
DE

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Manitou MRT 1640 Easy and is the answer not in the manual?

Manitou MRT 1640 Easy Specifications

General IconGeneral
BrandManitou
ModelMRT 1640 Easy
CategoryForklifts
LanguageEnglish

Related product manuals