EasyManuals Logo

Manitou MRT 1640 Easy User Manual

Manitou MRT 1640 Easy
212 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #9 background imageLoading...
Page #9 background image
IT
EN
DE
9
MRT 1440-1640-1840
INTRODUCTION
Our telescopic lift rotativ trucks have
been designed to ensure simple
manoeuvres and easy maintenance.
Before operating the truck for the first
time, the driver should read and become
fully familiar with the various chapters in
this manual.
These instructions have been prepared
to provide all the information required for
proper servicing and truck operation. By
complying with these instructions, the
truck driver will be able to get the best
performances from his vehicle.
The terms “right” and “left”, “front” and
“rear” used in this manual refer to posi-
tions viewed by the driver seated nor-
mally in the driving seat.
Always state the following information
when ordering spare parts or requesting
technical information:
Manufacturer's data plate (FIG.A)
-Model___________________________
-Series__________________________
- Serial N°________________________
- Chassis N°______________________
- Year of manufacture_______________
On internal combustion engine(FIG.B)
- Engine No_______________________
EINFÜHRUNG
Unsere Teleskoplader sind zu dem einzi-
gen Zweck entwickelt worden, dem
Fahrer eine große
Bedienungsfreundlichkeit und dem
Mechaniker ein Höchstmaß an
Wartungsfreundlichkeit zu bieten.
Bevor man jedoch den Teleskoplader
zum ersten Mal in Betrieb nimmt, sollte
der Bediener die in diesem Handbuch
behandelten Argumente aufmerksam
durchlesen und verstehen, denn diese
Betriebsanleitung wurde verfaßt, um
jedes Problem zu lösen, das bei Fahren
oder der Wartung des Teleskopladers
auftauchen kann. Wenn er diese
Anleitungen befolgt, ist der Bediener in
der Lage, die Leistungsmöglichkeiten
seines Teleskopladers aufs Beste
auszunutzen. Die Begriffe “rechts” und
“links”, “vorn” und “hinten” beziehen sich
auf eine Person, die auf dem
Fahrerplatz sitzt und nach vorne schaut.
Wenn Ersatzteile bestellt werden oder
Informationen technischer Art angefor-
dert werden, sind immer die folgenden
Angaben anzuführen:
Typenschild des herstellerrs
(ABB. A)
- Modell__________________________
- Serie___________________________
- Serien-Nr._______________________
- Fahrgestell-Nr.___________________
- Baujahr_________________________
Auf dem dieselmotor (ABB. B)
- Motor-Nr.________________________
INTRODUZIONE
I nostri carrelli elevatori telescopici rota-
tivi sono stati progettati con l’unico
scopo di offrire all’operatore una grande
semplicità di manovra e al meccanico la
massima facilità di manutenzione.
Tuttavia, prima di mettere in funzione il
carrello elevatore per la prima volta,
l’operatore deve leggere con attenzione
e capire i vari argomenti trattati in que-
sto manuale che è stato appunto prepa-
rato per aiutare a risolvere qualunque
problema di conduzione e di manuten-
zione. Seguendo queste istruzioni,
l’operatore sarà in grado di sfruttare al
meglio le potenzialità del suo carrello
elevatore telescopico.
I riferimenti di “destra” e “sinistra”,
“avanti” e “indietro” si intendono per una
persona che occupa il posto del condut-
tore del carrello e che guarda di fronte a
se.
Quando si ordinano i pezzi di ricambio o
per tutte le informazioni di carattere tec-
nico, si prega di specificare sempre:
Targhetta del costruttore (FIG.A)
-Modello_________________________
-Serie ___________________________
-N° d iserie_______________________
-N° di telaio______________________
- Anno di fabbricazione______________
Sul motore termico (FIG.B)
- N° del motore____________________
COSTRUZIONI INDUSTRIALI
s.r.l.
Anno di fabbricazione
(sul gancio di traino)
Carico max. verticale
SERIE
Forza di traino
MODELLO
Numero della serie
Numero del telaio
Massa a vuoto
Potenza ISO/TR14396
Pressione dei pneumatici (Bar)
VIA C. COLOMBO, 2 Loc. Cavazzona
41013 Castelfranco E. (MO) ITALY
Tel. 059 959811 - Fax 059 959850
kg
daN
Anteriore Posteriore
daN
kW
N° 726135
MANITOU BF 44158 ANCENIS CEDEX FRANCE
kg
daN
daN
kW
daN
COSTRUZIONI INDUSTRIALI
s.r.l.
MANUFACTURED BY:
Year of manufacture
(on trailer hook)
Vertical max. effort.
SERIES
Tractive effort
MODEL
Serial Nr
Chassis Nr
Unladen weight
Power ISO/TR14396
Tyre pressures (Bar)
Front Rear
Max train weight
VIA C. COLOMBO, 2 Loc. Cavazzona - 41013 Castelfranco E. (MO) ITALY
Tel. 059 959811 - Fax 059 959850
N° 726139
kg
daN
daN
kW
daN
COSTRUZIONI INDUSTRIALI
s.r.l.
MANITOU BF 44158 ANCENIS
CEDEX FRANCE
HERGESTELLT BEI:
Baujahr
(am Schlepphaken)
Maximale Zugkraft
SERIE
Zugkraft
Zul. Achslast hinten
Zul. Achslast vorn
Zul. Gesamtgew
TYP
Seriennummer
Fz Ident. Nr.
Tragkraft
Leistung nacht
ISO/TR14396
Reifendruck
(Bar)
Vorn Hinten
daN
daN
VIA C. COLOMBO, 2 Loc. Cavazzona - 41013 Castelfranco E. (MO) ITALY
Tel. 059 959811 - Fax 059 959850
N° 726141
ABB.A
FIG.A
FIG.A

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Manitou MRT 1640 Easy and is the answer not in the manual?

Manitou MRT 1640 Easy Specifications

General IconGeneral
BrandManitou
ModelMRT 1640 Easy
CategoryForklifts
LanguageEnglish

Related product manuals