42
8995B-eIFU-1115
cs
Senzor rainbow® Acoustic Small
Senzor pro akustické měření respirace
POKYNY K POUŽITÍ
Použití pouze u jednoho pacienta
LATEX
Neobsahuje přírodní latex
NON
STERILE
LATEX
Title: Graphics, Sensor/Cable symbols, 03/06
GR-14231
DRO-13914
-40 C
+70 C
+1060 hPa - +500 hPa
795 mmHg - 375 mmHg
5%-95% RH
5%
95%
%
Nesterilní
Před použitím tohoto zařízení by si uživatel měl přečíst a pochopit tento Návod kpoužití a Uživatelskou příručku
kzařízení a monitoru.
INDIKACE
Senzory a kabely rainbow® Acoustic Monitoring™ jsou určeny k nepřetržitému neinvazivnímu monitorování dechové frekvence (RRa®) udospělých
a dětských pacientů v nemocnicích, zařízeních nemocničního typu amobilním a domácím prostředí.
KONTRAINDIKACE
Použití senzorů rainbow® Acoustic Monitoring™ je kontraindikováno upacientů, kteří vykazují alergické reakce na produkty zpěnové gumy
a/nebo na lepicí pásku.
POPIS
Typ senzoru RAS malý
NON
STERILE
LATEX
Title: Graphics, Sensor/Cable symbols, 03/06
GR-14231
DRO-13914
-40 C
+70 C
+1060 hPa - +500 hPa
795 mmHg - 375 mmHg
5%-95% RH
5%
95%
%
Tělesná hmotnost
Dospělí, děti > 10 kg
Místo aplikace Krk
Dechů za minutu, Rozsah přesnosti* 4 až 70 ± 1 dech za minutu
* Přesnost měření dechové frekvence senzorem azařízením rainbow Acoustic Monitoring byla ověřována pro rozsah 4 až 70 dechů za minutu při laboratorním
testování. Klinické ověřování bylo provedeno se senzory amonitorovacím zařízení rainbow accoustic pro rozsah do 30 dechů za minutu udospělých subjektů
(>30kg) apro rozsah do 50 dechů za minutu udětských subjektů (> 10kg). Část Přesnost měření dechové frekvence naleznete níže.
VAROVÁNÍ, UPOZORNĚNÍ A POZNÁMKY
• Vždy se řiďte kompletními pokyny uvedenými vnávodu kpoužití připojeného monitoru spolu s těmito pokyny k použití.
• Všechny senzory a kabely jsou určeny kpoužití s konkrétními monitory. Před každým použitím ověřte kompatibilitu monitoru, kabelu
asenzoru, aby nedošlo knarušení činnosti přístroje nebo ke zranění pacienta.
• Nepoužívejte senzory, které se jeví být poškozeny nebo vykazují změnu barvy, aby nedošlo knarušení činnosti přístroje nebo ke zranění
pacienta.
• Senzory nepoužívejte během snímání magnetickou rezonancí (MR) ani v prostředí MRI.
• Všechny kabely pacienta veďte tak, abyste maximálně snížili riziko, že se do nich pacient zamotá nebo se jimi uškrtí.
• Senzor neumisťujte tak, aby zakrýval nos nebo ústa pacienta.
• Aby nedošlo ke zranění pacienta, senzor se během použití nesmí dostat do kontaktu s kapalinami.
• Na připevnění k pacientovi používejte pouze nalepovací vrstvu nacházející se na senzoru. Nadměrný tlak může poškodit pokožku.
• Pravidelně kontrolujte umístění senzoru (každých 8 hodin), abyste ověřili kožní integritu a nedošlo poškození nebo podráždění pokožky.
• Pravidelně kontrolujte umístění senzoru, abyste se ujistili o správném přilnutí a snížili riziko nesprávných nebo úplnou absenci odečtů.
• Ujistěte se, že umístění upevňovací plošky nenatahuje kabel, aby nedošlo k neúmyslnému odpojení senzoru v důsledku pohybu pacienta.
• Přesné odečty lze získat tehdy, pokud jsou upevňovací plošky umístěny přímo na kůži pacienta.
• Připevněte / umístěte senzor do správné polohy. Nesprávné připevnění nebo umístění může způsobit nesprávné nebo žádné zaznamenávání
odečtů.
• Senzor neumísťujte pacientům vystaveným prostředí s nadměrným hlukem. Získané odečty by jinak mohly být nepřesné nebo by se
nemusely vůbec zaznamenávat.
• Pokud není senzor nebo modul oxymetru řádně spojen skabelem, mohou se odečty zaznamenávat přerušovaně, nesprávně nebo se nemusí
zaznamenat vůbec.
• Senzor nebo kabel nenamáčejte ani jej neponořujte do kapalin. Mohli by se poškodit. Nepokoušejte se kabel nebo senzor sterilizovat.
• Senzory Masimo se nepokoušejte opakovaně použít, upravovat, opravovat či recyklovat. Mohlo by dojít kpoškození elektrických součástí
avdůsledku toho ikohrožení pacienta.
POKYNY
Poznámka: Pokud je senzor skladován v chladném prostředí, bude ho před aplikací nutné přemístit do prostoru s pokojovou teplotou, aby
byly zajištěny správné odečty.
A) Volba umístění
• Postupujte podle Obr. 1. Vyberte místo aplikace na jedné straně hrtanu.
Poznámka: Na extrémně diaforetických pacientech senzor nemusí dobře lepit.
Poznámka: Místo je třeba oholit, očistit a osušit.
B) Připevnění senzoru rainbow Acoustic Small
1. Před připevněním senzoru místo aplikace očistěte a ujistěte se, že se na něm nenacházejí žádné nečistoty.
2. Postupujte podle Obr. 2. Senzor nasměrujte tak, aby štítek „Masimo” směroval nahoru.
3. Postupujte podle Obr. 3. Jemně oddělte malou deštičku od krycí vrstvy, čímž se odkryje nalepovací část senzoru.
Poznámka: Odkryté nalepovací části ani plošky senzoru se nedotýkejte.
4. Postupujte podle Obr. 4. Senzor jemně umístěte na místo aplikace tak, aby byl viditelný štítek „Masimo”.
Poznámka: Ujistěte se, že krk pacienta je uvolněn a není napjatý.
Poznámka: Ujistěte se, že se pod ploškou senzoru nenachází kožní záhyby.
5. Zatlačte po celé délce obvodu senzoru a ujistěte se, že nalepovací část je připevněna na pokožce pacienta.
6. Postupujte podle Obr. 5. Z horní částí senzoru odstraňte dvoudílnou krycí vrstvu senzoru.
7. Postupujte podle Obr. 6. Odstraňte upevňovací vrstvu a upevněte upevňovací plošku na kůži pacienta v oblasti ramene a ujistěte se, že
kabel je natažen pouze volně.
Pozor: Ujistěte se, že kabel není příliš natažen, aby nedošlo k neúmyslnému odpojení senzoru vdůsledku pohybu pacienta.
Pozor: Přesné odečty lze získat tehdy, pokud jsou upevňovací plošky umístěny přímo na kůži pacienta.
8. Kabel senzoru veďte směrem k pacientovým zádům.
Varování: Všechny kabely pacienta veďte tak, abyste maximálně snížili riziko, že se do nich pacient zamotá nebo se jimi uškrtí.