84
9022B-eIFU-0119
• Для предотвращения воздейс твия внешних источников света правильно установите датчик и при необходимости закройте место
установки не пропускающим свет материалом. Несоблюдение этих мер пре досторожности в условиях очень яркого освещения
может привести кнеточнымизмерениям.
• Неточные показания могут б ыть вызваны электромагнитными помехами.
• Неправильная форма пальцев, внутрисосудистое окрашивание, например индоцианином зеленым или метиленовой синью, или
краска ифактура, нанесенные снаружи (например, лак для ногтей, наращенные акриловые ногти, блестки и т.д.), могут привести
кнеточности или отсу тстви ю показаний.
• Высокий уровень COHb или MetHb может иметь место при кажущемся нормальном уровне SpO
2. При подозрении на повышенный
уровень COHb или MetHb необходимо провести лабораторный анализ (CO-оксиметрию) образца крови.
• Повышенные уровни карбоксигемоглобина (COHb) могут привести к неточности показаний SpO
2.
• Повышенные уровни метгемоглобина (MetHb) могут привести к неточности показаний SpO
2.
• Повышенные уровни общего билирубина могут привести к неточности показаний SpO
2.
• Неточные показания SpO
2 могут быть обусловлены сильной анемией, очень низкой артериальной перфузией или очень
значительным артефактом от движения.
• Гемоглобинопатии и такие нарушения синтеза, как талассемия, Hb s, Hb c, серповидные клетки ит.д., могут привести кполучению
неточных показаний SpO
2.
• Неточные показания SpO
2 могут быть обусловлены вазоспастическим заболеванием, таким как синдром Рейно, и болезнью
периферических сосудов.
• Неточные показания SpO
2 могут быть вызваны повышенными уровнями дисгемоглобина, состояниями гипокапнии или гиперкапнии
итяжелыми случаями сужения сосудов, а также гипотермией.
• На показания SpO
2 могут влиять состояния очень низкой перфузии в месте мониторинга.
• Показания с индикатором низкого уровня сигнала могут быть неточными.
• Не модифицируйте и не изменяйте датчик никакими способами. Изменения или модификации могут ухудшить производительность
и/или точность.
• Очищайте датчики перед повторным использованием для других пациентов.
• Во избежание повреждения датчика не погруж айте его в какие-либо жидкие растворы.
• Не стерилизуйте излучением, паром, автоклавированием или этиленоксидом, поскольку это приведет к повреждению датчика.
• Не пытайтесь дорабатывать, восстанавливать или повторно использовать датчики Masimo или кабели для подключения к пациенту,
поскольку это может привести к повреждению электрических компонентов и вызвать травму пациента.
• Внимание! Если отображается сообщение о замене датчика или постоянно отображается сообщение о низком качестве сигнала при
мониторинге последовательных пациентов после завершения действий по устранению неполадок при низком качестве сигнала,
приведенных в руководстве оператора по устройству мониторинга, замените датчик.
• Примечание. Датчик оснащен технологией X-Cal® для минимизации риска неточных показаний и непредсказуемого прерывания
мониторинга пациента. Датчик обеспечит мониторинг пациента на срок до 8760часов. Замените датчик по истечении времени
мониторинга пациента.
ИНСТРУКЦИИ
A) Выбор места
• Выберите хорошо перфузируемое место, не стесняющее движений пациента в сознании. Рекомендуется использовать безымянный
палец левой руки (для левшей — правой руки).
• Перед установкой датчика участок кожи необходимо очистить.
Б) Подсоединение датчика к пациенту
1. См. рис. 1. Возьмите датчик так, чтобы звездочка и кабель располагались вверху. Откройте датчик, нажав на края датчика. Вставьте
выбранный палец в датчик.
2. См. рис. 2. Расположите датчик таким образом, чтобы кабель бы л направлен к верхней части руки пациента. Кончик пальца должен
касаться поднятого стопора внутри нижней части датчика. Длинный ноготь может проходить вотверстие на конце датчика. Проверьте
расположение датчика и убедитесь в его правильности. Отпустите края датчика. Для обеспечения точности результатов детектор
должен быть полностью закрыт.
В) Подключение датчика к кабелю для подключения к пациенту
1. См. рис. 3. Правильно расположите разъем датчика и полностью вставьте его в разъем кабеля для подключения кпациенту.
2. См. рис. 4. Полностью закройте крышку защитной защелки.
Г) Отключение датчика от кабеля для подключения к пациенту
1. См. рис. 5. Поднимите защитный корпус.
2. См. рис. 6. С усилием потяните за разъем датчика, чтобы извлечь его из разъема кабеля для подключения к пациенту.
ПРИМЕЧАНИЕ. Во избежание повреждения тяните, удерживая за разъем датчика, а не за кабель.
ОЧИСТКА
Очистка поверхности датчика:
1. Снимите датчик с пациента и отсоедините его от кабеля для подключения к пациенту.
2. Очистите поверхность датчика, протерев ее тампоном, смоченным в 70-процентном растворе изопропилового спирта.
3. Перед установкой на пациента дайте датчику просохнуть. Если требуется низкоуровневая дезинфекция, перейдите кдействиям 4–7.
4. Смочите ткань или марлевую прокладку одним из следующих растворов:
• Глютеральдегид (например, Metrex, Metricide 28 или Cidex 2250)
• Хлорид аммония (например, ECOLAB, Huntington Brand, Aspeti-Wipe)
• Водный раствор отбеливателя в пропорции 1:10
5. Протрите все поверхности датчика и кабеля.
6. Смочите другую ткань или марлевый тампон в стерильной или дистиллированной воде и протрите все поверхности датчика и кабеля.
7. Протрите все поверхности датчика и кабеля сухой чистой тканью или марлевой прокладкой.