EasyManua.ls Logo

McCulloch B33 B - Page 131

McCulloch B33 B
368 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
aAVISO:DVREUHH[SRVLomRDYLEUDo}HVSRGH
levar a lesões arteriais ou nervosas em pessoas
com problemas no sistema circulatório. Consulte
um médico em caso de sintomas relacionados
FRPDVREUHH[SRVLomRDYLEUDo}HV$OJXQV
desses sintomas são entorpecimento, perda de
sensibilidade, formigueiro, pontadas, dor, perda
de força, alterações na cor ou condição da pele.
Estes sintomas surgem normalmente nos dedos,
mãos ou pulsos. O risco dessas lesões aumenta a
EDL[DVWHPSHUDWXUDV
Suporte com desengate rápido
A correia dispõe de um desengate rápido de acesso
fácil, instalado na parte dianteira, para emergências
QDVTXDLVQHFHVVLWHGHVHOLEHUWDUGDXQLGDGHHGD
correia.
Consulte as instruções na secção "Ajuste do suporte".
9HUL¿TXHVHDVDOoDVGRVXSRUWHHVWmRFRUUHWDPHQWH
posicionadas. Quando a correia e a unidade estiverem
DMXVWDGDVYHUL¿TXHVHRGHVHQJDWHUiSLGRGDFRUUHLD
IXQFLRQDGHIRUPDDGHTXDGD
Silenciador
O silenciador foi concebido para reduzir o nível de
ruído e para afastar os gases de escape do utilizador.
CUIDADO: RVLOHQFLDGRUHVWiHTXLSDGRFRPXP
catalisador concebido
para reduzir os gases de escape.
(PDOJXPDVUHJL}HVpQHFHVViULRTXHRVLOHQFLDGRU
HVWHMDHTXLSDGRFRPXPDUHGHUHWHQWRUDGHIDtVFDV
9HUL¿TXHVHRVLOHQFLDGRUGDVXDXQLGDGHLQFOXLHVVD
rede retentora.
É muito importante cumprir as instruções de controlo,
manutenção e assistência dos silenciadores. Nunca
utilize uma unidade com um silenciador defeituoso.
9HUL¿TXHUHJXODUPHQWHVHRVLOHQFLDGRUHVWi¿[Rj
unidade.
aAVISO:RVLOHQFLDGRUFRPFDWDOLVDGRUDTXHFH
muito durante a utilização e mantém essa
temperatura durante algum tempo após a
SDUDJHP,VWRWDPEpPVHYHUL¿FDQDPDUFKDHP
vazio. O contacto com o mesmo poderá causar
TXHLPDGXUDVQDSHOH&XLGDGRFRPRULVFRGH
incêndio.
aAVISO: o interior do silenciador contém produtos
TXtPLFRVSRWHQFLDOPHQWHFDQFHUtJHQRV(YLWHR
contacto direto com esses produtos em caso de
danos no silenciador.
aAVISO: os gases de escape do motor
FRQWrPPRQy[LGRGHFDUERQRTXHSRGHFDXVDU
LQWR[LFDo}HV1mRSRQKDDXQLGDGHDIXQFLRQDUHP
locais fechados ou pouco arejados.
aAVISO: os gases de escape do motor são
TXHQWHVHSRGHPFRQWHUIDtVFDVFDXVDGRUDVGH
LQFrQGLRV1mRDUUDQTXHDXQLGDGHHPORFDLV
IHFKDGRVRXQDVSUR[LPLGDGHVGHPDWHULDO
LQÀDPiYHO
3RUFDGH¿[DomR
3DUDVHJXUDUDOJXQVWLSRVGHHTXLSDPHQWRGHFRUWH
XWLOL]DPVHSRUFDVGH¿[DomR
Ao montar
, aperte a porca no sentido oposto ao
VHQWLGRGHURWDomRGRHTXLSDPHQWRGHFRUWH3DUD
desmontar, desaperte a porca no sentido da rotação do
HTXLSDPHQWRGHFRUWH$SRUFDWHPURVFDjHVTXHUGD
$SHUWHDSRUFDFRPDFKDYHGHFDL[D
$RGHVDSHUWDURXDSHUWDUDSRUFDGDOkPLQDH[LVWHXP
risco de ferimentos causado pelos dentes da lâmina.
3RUWDQWRDVVHJXUHVHGHTXHDPmRHVWiSURWHJLGD
SHODSURWHomRGRHTXLSDPHQWRGHFRUWHDRUHDOL]DU
esse tipo de trabalho. Utilize sempre uma chave de
FDL[DFRPXPHL[RFRPXPFRPSULPHQWRVX¿FLHQWH
para permitir esta operação.
2UHYHVWLPHQWRGHQ\ORQGDSRUFDGH¿[DomRQmR
deverá estar gasto a ponto de se poder apertar
manualmente. O revestimento tem de apresentar uma
resistência mínima de 1,5 Nm. A porca tem de ser
substituída depois de ser apertada cerca de 10 vezes.
Equipamento de corte
Esta secção mostra como o utilizador, através de uma
PDQXWHQomRFRUUHWDHGDXWLOL]DomRGRHTXLSDPHQWRGH
corte correto, poderá:
Ɣ Reduzir o risco de arremesso da lâmina.
Ɣ 2EWHURPi[LPRUHQGLPHQWRGHFRUWH
Ɣ $XPHQWDUDYLGD~WLOGRHTXLSDPHQWRGHFRUWH
IMPORTANTE:
Ɣ 8WLOL]HDSHQDVRHTXLSDPHQWRGHFRUWHFRP
a proteção recomendada. Consulte a secção
"ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS".
Ɣ &RQVXOWHDVLQVWUXo}HVGRHTXLSDPHQWRGHFRUWH
SDUDVDEHURGLkPHWURGHFRUGDDGHTXDGRHFRPR
carregar a corda de corte.
Ɣ Mantenha sempre os dentes de corte da lâmina bem
D¿DGRV6LJDDVQRVVDVUHFRPHQGDo}HV&RQVXOWH
também as instruções na embalagem da lâmina.
Ɣ 8WLOL]HDGH¿QLomRDGHTXDGDGDOkPLQD6LJDDV
nossas instruções e utilize o calibrador de lima
recomendado.
aAVISO: pare o motor antes de trabalhar no
HTXLSDPHQWRGHFRUWH$VVHJXUHVHGHTXHR
HTXLSDPHQWRGHFRUWHMiSDURXGHURGDU
5HPRYDR
cabo da vela de ignição.
aAVISO:DXWLOL]DomRGHHTXLSDPHQWRGHFRUWH
incorreto ou de uma lâmina mal limada aumenta o
risco de retrocesso.
Lâminas de relva e cabeçotes de recorte
$VOkPLQDVHFRUWDGRUDVGHUHOYDGHVWLQDPVHDFRUWDU
relva espessa.
2FDEHoRWHGHUHFRUWHGHVWLQDVHDRFRUWHGHUHOYD
Regras básicas
8WLOL]HDSHQDVRHTXLSDPHQWRGHFRUWHFRPDSURWHomR
recomendada. Consulte a secção "ESPECIFICA
ÇÕES
TÉCNICAS".
Mantenha sempre os dentes de corte da lâmina bem
D¿DGRV6LJDDVQRVVDVLQVWUXo}HVHXWLOL]HRFDOLEUDGRU
GHOLPDUHFRPHQGDGR8PDOkPLQDPDOD¿DGDRX
GDQL¿FDGDDXPHQWDRULVFRGHDFLGHQWH
9HUL¿TXHVHRHTXLSDPHQWRGHFRUWHHVWiGDQL¿FDGRRX
VHDSUHVHQWD¿VVXUDV6XEVWLWXDVHPSUHRHTXLSDPHQWR
GHFRUWHGDQL¿FDGR
131

Table of Contents

Related product manuals