EasyManua.ls Logo

Metabo OFE 738 - Using the Parallel Guide; Parallel Guide System Setup

Metabo OFE 738
72 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
48
A
B
Milling with parallel guide (A-D)
A: Insert parallel guide (included in delivery) in the
grooves in the foot plate.
B: Insert scale as shown.
C: Tighten wing screws (1) and (2).
Fraisage avec buté e parallè le (A-D)
A: Glisser la butée parallèle (équipement standard)
dans les rainures de la semelle.
B: Utiliser l'échelle graduée comme dans l'exemple.
C: Serrer les vis de fixation (1) et (2).
Frä sen mit Parallelanschlag (A-D)
A: Parallelanschlag (Lieferumfang) in die Nuten an der
Fußplatte einschieben.
B: Maßstab wie gezeigt einsetzen.
C: Flügelschrauben (1) und (2) festziehen.
Frezen met breedtegeleider (A-D)
A: Breedtegeleider (standaarduitrusting) in de groeven
van de voet schuiven.
B: Maatstaf er zo inzetten als op de afbeelding te zien is.
C: Vleugelschroeven (1) en (2) weer vastdraaien.
Fresatura con guida laterale (A-D)
A: Inserire la guida laterale (in dotazione) negli incavi
della piastra base.
B: Applicare il metro come indicato nella figura.
C: Stringere le viti ad alette (1) e (2).
Fresado con tope paralelo (A-D)
A: Introducir el tope paralelo (incluido en el
equipamiento estándar) en la ranura de la placa base.
B: Poner la escala como se indica.
C: Apretar bien los tornillos de mariposa (1) y (2).
Fresar com corrediç a paralela (A-D)
A: Introduzir a corrediça paralela (incluído no
fornecimento) nas ranhuras da placa da base.
B: Aplicar a escala conforme indicado.
C: Apertar bem os parafusos de orelhas (1) e (2).
Frä sning med parallellanslag (A-D)
A: Skjut in parallellanslaget (standardutrustning) i
spåren på bottenplattan.
B: Placera skalan som visat.
C: Dra åt vingskruvarna (1) och (2).
Jyrsintä rinnakkaisvasteella (A-D)
A: Työnnä rinnakkaisvaste (toimituksen osa) tukilaatan
uriin.
B: Aseta mittapuikko kuvan mukaan.
C: Kiristä siipiruuvit (1) ja (2).
Fresing med parallellanslag (A-D)
A: Skyv parallellanslaget (standardutstyr) inn i notene
på fotplaten.
B: Sett inn måleststaven som vist.
C: Skru fast vingeskruene (1) og (2).
Fræ sning med parallelanslag
A: Skyd parallelanslaget (leveringsomfang) ind i noterne
på fodpladen.
B: Mål benyttes som vist.
C: Træk vingeskruerne (1) og (2) fast til.
Frezowanie z wykorzystaniem prowadnicy
wnoległej (A-D) A: Prowadnię równoległą
(dostarczoną wraz z frezarką) wsunąć w rowek płytki
stopy frezarki. B: Osadzić przymiar w sposób pokazany
na rysunku. C: Dociągnąć śruby skrzydełkowe (1) i (2).
Marás párhuzamos ütközővel (A-D)
A: A párhuzamos ütközőt (szállítási tartozék) tolja be a
talplemez hornyaiba.
B: A léptéket a bemutatott módon helyezze be.
C: Az (1) és (2) szárnyas csavarokat húzza meg.
Φρεζάρισμα με παράλληλο οδηγ (A-D)
A: Περάστε τον παράλληλο οδηγ (συνοδεύει το
μηχάνημα) στις αυλακώσεις της πλάκας βάσης.
B: Περάστε την κλίμακα πως δείχνει η εικνα.
C: Σφίξτε τις πεταλούδες (1) και (2).
C
2
1

Related product manuals