EasyManuals Logo

Metabo P 4500 Inox User Manual

Metabo P 4500 Inox
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #15 background imageLoading...
Page #15 background image
FRANÇAIS fr
15
HWW... : la pompe démarre déjà après un faible
prélèvement d'eau (env. 0,5 l).
- Contrôler si la pression de préremplissage
dans le réservoir est trop faible. L'augmenter
le cas échéant. Voir chapitre 9.4.
HWW... : de l'eau s'écoule de la vanne d'air.
- Soufflet en caoutchouc dans le réservoir non
étanche ; le remplacer. Voir chapitre 11.
P 6000 Inox : le LED (3) s'allume en bleu.
- Le “mode A“ est activé. Voir chapitre 7.2
9.4 Augmenter la pression de préremplis-
sage (uniquement HWW...)
Si – au fil du temps – la pompe démarre déjà après
un faible prélèvement d'eau (env. 0,5 l), la pression
de préremplissage dans le réservoir doit être réta-
blie.
Remarque :
la pression de préremplissage ne peut
pas être relevée sur le manomètre (11).
1. Débrancher la fiche secteur.
2. Ouvrir la conduite de pression (ouvrir le robinet
d'eau ou la buse) ; laisser s'écouler entièrement
l'eau.
3. Dévisser le capuchon en plastique sur la face
frontale du réservoir ; la vanne d'air se trouve
derrière.
4. Raccorder une pompe à air ou un tuyau de
compresseur avec une "valve de pneu“ et un
manomètre sur la vanne d'air.
5. Gonfler jusqu'à la pression de préremplissage
prévue (voir chapitre 13. "Caractéristiques
techniques").
6. Raccorder à nouveau l'appareil et contrôler le
fonctionnement.
f
Utiliser uniquement des accessoires d'origine
Metabo.
Utiliser uniquement des accessoires, qui sont
conformes aux exigences et aux données caracté-
ristiques indiquées dans la présente notice d'utili-
sation.
Gamme d'accessoires complète, voir
www.metabo.com ou catalogue.
Danger ! Les réparations sur cet appareil
doivent uniquement être effectuées par des
électriciens !
Pour toute réparation sur un appareil Metabo,
contacter le représentant Metabo. Voir les
adresses sur www.metabo.com.
Pour l'expédition : vider entièrement la pompe et le
réservoir (voir chapitre 8.4).
Les listes des pièces de rechange peuvent être
téléchargées sur le site Internet
www.metabo.com.
Observez les réglementations nationales concer-
nant la mise au rebut dans le respect de l'environ-
nement ainsi que le recyclage des machines, des
emballages et des accessoires.
Pour les pays européens uniquement : ne
pas jeter les appareils électriques avec les
ordures ménagères ! Conformément à la
directive européenne 2002/96/CE relative aux
déchets d'équipements électriques ou électro-
niques (DEEE), et à sa transposition dans la légis-
lation nationale, les appareils électriques doivent
être collectés à part et être soumis à un recyclage
respectueux de l’environnement.
Explications concernant les indications de la page
3.
Sous réserve de modifications allant dans le sens
du progrès technique.
La courbe caractéristique de la pompe
(diagramme, page 3) indique quelle capacité de
refoulement peut être atteinte en fonction de la
hauteur de refoulement (hauteur d'aspiration
0,5 m et tuyau flexible d'aspiration 1").
V =clapet anti-retour (20) intégré dans le
raccord d'aspiration (12) de la pompe
K =câble d'alimentation électrique
U =tension secteur
f=fréquence
P
1
=puissance nominale
I =intensité nominale
C =condensateur de fonctionnement
n =vitesse de rotation nominale
F
V,max
=capacité de refoulement max.
F
h,max
=hauteur de refoulement max.
F
p,max
=pression de refoulement max.
p
1
=pressostat : pression d'enclenchement
p
2
=pressostat : pression de déclenchement
S
h,max
=hauteur d'aspiration max.
S
temp
=température d'alimentation max.
T
temp
=température ambiante
S
1
=degré de protection anti-projection
S
2
=degré de protection
S
3
=classe d'isolation
M
P
=matériau du corps de pompe
M
R
=matériau de l'arbre de pompe
M
W
=matériau du rotor de pompe
D
s
=filetage intérieur du raccord d'aspiration
D
p
=filetage intérieur de raccord de pression
T
V
=volume du réservoir
T
p,max
=pression de réservoir max.
T
p,1
=pression de préremplissage du réservoir
A =dimensions :
longueur x largeur x hauteur
m =poids (avec câble d'alimentation)
~ courant alternatif
Les caractéristiques techniques indiquées sont
soumises à tolérance (selon les normes en vigueur
correspondantes).
Valeurs d'émission
Ces valeurs permettent l'estimation des
émissions de l'appareil électrique et la compa-
raison entre différents appareils électriques. Selon
les conditions d'utilisation, l'état de l'appareil élec-
trique ou des outils de travail utilisés, la sollicitation
réelle peut plus ou moins varier. Pour l'estimation,
tenir compte des pauses de travail et des phases
de sollicitation moindre. Définir des mesures de
protection pour l'utilisateur sur la base des valeurs
estimatives adaptées en conséquence, par ex.
mesures organisationnelles.
Niveau sonore typique en pondération A
:
L
pA
=niveau de pression acoustique
L
WA
=niveau de puissance acoustique
K
pA
, K
WA
= incertitude
L
WA(G)
=Niveau de puissance acoustique garanti
suivant 2000/14/CE
Porter un casque antibruit !
10. Accessoires
11. Réparation
12. Protection de l'environnement
13. Caractéristiques techniques

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Metabo P 4500 Inox and is the answer not in the manual?

Metabo P 4500 Inox Specifications

General IconGeneral
Proper useGarden
Product colorGreen, Stainless steel
Drive shaft materialStainless steel
Suitable for outdoor use-
AC input voltage220 -240 V
Power source typeAC
AC input frequency50 Hz
Flow rate4500 l/h
Maximum suction height8 m
Maximum delivery height48 m
Maximum operating pressure4.8 bar
Cable length1.5 m
Suction port1\
Overload protectionYes
International Protection (IP) codeIPX4
Package typeBox
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth408 mm
Width222 mm
Height303 mm
Weight10600 g

Related product manuals