EasyManua.ls Logo

Metabo Sb e 600 R+L - Page 43

Metabo Sb e 600 R+L
48 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
42 43
Energiereiche hochfrequente Störungen können Drehzahlschwankungen von bis zu 20% verursachen.
Diese verschwinden jedoch, sobald die Störung abgeklungen ist.
High energy and high frequency disturbances can cause deviations in working speed of up to 20%.
These disappear however as soon as the disturbance has eased off.
Les perturbations haute fréquence de forte énergie peuvent provoquer des variations de vitesse de
rotation allant jusqu'à 20 %. Ces variations cessent toutefois dès la disparition de la perturbation.
Energiedichte hoogfrequente storingen kunnen schommelingen in het toerental van maximaal 20%
veroorzaken. Deze verdwijnen echter, zodra de storing minder wordt.
Disturbi nelle alte frequenze ad alto consumo energetico possono dar luogo a variazioni nella
velocità di rotazione anche del 20%, che però spariranno con la scomparsa del disturbo.
Es posible que interferencias de gran contenido energético y de alta frecuencia causen fluctuaciones
de hasta 20% en las revoluciones ajustadas. No obstante, estas fluctuaciones desaparecen tan pronto
como se eliminen las interferencias.
As interferências de elevada energia e alta frequência podem provocar oscilações nas rotações,
que podem ir até 20%. Estas oscilações desaparecem, todavia, logo que a interferência desvanecer.
Energirika högfrekventa störningar kan förorsaka varvtalssvängningar på upp till 20%.
De försvinner emellertid så snart störningen har upphört.
Suurenergeettiset korkeataajuiset häiriöt saattavat aiheuttaa pyörintänopeuden vaihteluita 20%:iin
saakka. Nämä vaihtelut häviävät heti, kun häiriön vaikutus lakkaa.
Energirike høyfrekvente forstyrrelser kan medføre omdreiningstallsvariasjoner på opp til 20%.
Disse vil imidlertid forvinne igjen så snart forstyrrelsen opphører.
Meget energiholdige, højfrekvente forstyrrelser kan give omdrejningssvingninger på indtil 20%.
Men de forsvinder, så snart forstyrrelsen er forbi.
Zakłócenia o wysokiej energii i częstotliwości mogą powodować zmiany prędkości obrotowej
sięgające do 20%. Zmiany te ustępują z chwilą ustąpienia zakłócenia.
Πλούσια σε ενέργεια, υψηλήσ συχντητασ παράσιτα µπορούν να προκαλέσουν διακυµάνσεισ
του αριθµού στροφών µέχρι 20%. Αυτέσ εξαφανίζονται µωσ, ταν εξασθενήσει η αιτία
πρκλησήσ των.
Nagyenergiájú nagyfrekvenciájú zavarok 20%-ig terjedő fordulatszám-ingadozásokat okozhatnak.
Ezek azonban megszűnnek, mihelyt a zavar lecsillapodott.
Мощные высокочастотные помехи вызывают колебания частоты вращения до 20%.
При затухании помех колебания прекращаются.
Schrauben (A–C)
A: Bohrspindel mit Innensechskant 1/4" (6,35 mm)
B: Buchse zum Spannen der Schraubbits
C: Eingespannter Bit
Use as a screwdriver (A–C)
A: Drill spindle with 1/4" (6.35 mm) internal hexagon
B: Collet for securing screwdriver bit
C: Bit locked in position.
Vissage (A–C)
A
:
Broche de perçage avec alésage à six pans
1/4"
(6,35 mm)
B
:
Douille de blocage des embouts de vissage
C:
Embout de vissage fixé
Schroeven (A–C)
A: Booras met binnenzeskant 1/4" (6,35 mm)
B: Bitspanbus voor het spannen van de schroefbit
C: Ingespannen bit
Avvitare (A–C)
A: Albero mandrino con esagono cavo 1/4" (6,35 mm)
B: Bussola per stringere l’inserto per avvitare
C: Inserto per avvitare montato
Atornillado (A–C)
A: Husillo portabrocas con hexágono interior de
1/4"
(6,35 mm)
B: Casquillo para apretar las puntas de atornillar
C: Punta de atornillar apretada
Aparafusar (A–C)
A: Veio com sextavado interior 1/4" (6,35 mm)
B: Aro de encaixe rápido das pontas de aparafusar
C: Ponta de aparafusar montada
Skruvdragning (A–C)
A: Spindel med invändig sexkant 1/4" (6,35 mm)
B: Bitsspännhylsa för skruvdragarbits
C: Fastspänd bit
Ruuvit (A–C)
A: Porankara sisäkierteisillä kuusiokoloruuveilla
1/4"
(6,35 mm)
B: Poranterän kiinnitysholkki
C: Kiinnitetty terä
Skruing (A–C)
A: Borespindel med innvendig sekskant 1/4" (6,35 mm)
B: Hylse for fastspenning av skru-innsatser
C: Fastspent innsats
Skruning (A–C)
A: Borespindlen med indv. sekskant 1/4" (6,35 mm)
B: Bøsning til spænding af skruebits
C: Ispændt bit
Zastosowanie jako wkrętarka (A–C)
A: Wrzeciono wiertarki z otworem
sześciokątnym 1/4" (6,35 mm)
B: Tuleja do zaciskania wkrętaków
C: Zaciśnięty wkrętak
Βίδωµα
(A–C)
A: Άξονασ τύπου Άλεν 1/4" (6,35 mm)
B: Υποδοχή για σύσφιξη κατσαβιδλαµων
C: Σφιγµένη κατσαβιδλαµα
Csavarozás (A–C)
A: 1/4" -os (6,35 mm-es) belső hatla pú fúróorsó
B: A csavarozóbetéteket befogó persely
C: Befogott betét.
Завинчивание шурупов (A–C)
A: Сверлильный шпиндель с внутренним шестигран-
ником 1/4" (6,35 мм)
B: Зажимная втулка для битов
C: Зажатый бит
A
C
B

Related product manuals