EasyManuals Logo

Metabo WEF 9-125 Quick Original Instructions

Metabo WEF 9-125 Quick
Go to English
124 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #91 background imageLoading...
Page #91 background image
POLSKI pl
91
roboczym był wystarczająco długi, aby pomieścił
długość wrzeciona. Gwint w narzędziu roboczym
musi pasować do gwintu na wrzecionie. Długość
wrzeciona i gwint wrzeciona patrz strona 3 i rozdział
14. Dane techniczne.
Pyły z takich materiałów jak powłoki malarskie
zawierające ołów, niektóre gatunki drewna,
minerały i metale mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Dotykanie lub wdychanie takich pyłów może
wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu
oddechowego użytkownika lub osób znajdujących
się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, jak pył dębowy czy
bukowy, uważane są za rakotwórcze, zwłaszcza w
połączeniu z dodatkowymi substancjami
stosowanymi przy obróbce drewna (chromian,
środki impregnujące do drewna). Materiały
zawierające azbest mogą być
obrabiane wyłącznie
przez fachowców.
-W miarę możliwości należy używać urządzeń do
odsysania pyłów.
-Należy zadbać o dobrą wentylację w miejscu
pracy.
-Zaleca się używanie maski przeciwpyłowej z
filtrem klasy P2.
Należy przestrzegać obowiązujących w danym
kraju przepisów dotyczących obrabianych mate-
riałów.
Nie wolno szlifować materiałów, przy obróbce
których powstają niebezpieczne dla zdrowia pyły
lub opary (np. azbest).
Należy zadbać o to, by przy pracy w warunkach
zapylenia otwory wentylacyjne nie były przysło-
nięte. Jeśli zachodzi potrzeba usunięcia pyłu należy
najpierw odłączyć urządzenie elektryczne od sieci
zasilającej (używa
ć przedmioty niemetalowe) i
unikać uszkodzenia elementów wewnętrznych.
Nie wolno używać uszkodzonych, nieokrągłych
względnie wibrujących narzędzi.
Należy unikać uszkodzenia przewodów gazowych
lub wodociągowych, przewodów elektrycznych i
ścian nośnych (statyka).
W przypadku użycia urządzenia pod gołym niebem:
zainstalowaćżnicowy wyłącznik ochronny o
maks. prądzie wyzwalającym (30 mA)!
Uszkodzony lub popękany uchwyt dodatkowy
należy wymienić. Nie wolno używać urządzenia z
uszkodzonym uchwytem dodatkowym.
Nie stosować uszkodzonej osłony. Przed każdym
użyciem sprawdzić osłonę pod kątem występo-
wania pęknięć, zniekształceń, starć lub silnego
zu
życia.
Opisywane elektronarzędzie nie jest przewidziane
do polerowania. Prawo do gwarancji wygasa w
przypadku użycia niezgodnego z przeznaczeniem!
Silnik może ulec przegrzaniu i elektronarzędzie
może ulec uszkodzeniu. Do prac polerskich zale-
cane jest stosowanie polerki kątowej naszej firmy.
4.8 Specjalne zalecenia bezpieczeństwa dla
urządzeń zasilanych z sieci:
Przed przystąpieniem do wprowadzania jakichkol-
wiek ustawień, przezbrajania, konserwacji lub
czyszczenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda
wtykowego.
Przy obróbce, zwłaszcza metali, we
wnętrzu urządzenia może odkładać
się pył zdolny do przewodzenia prądu. Może to
spowodować przewodzenie energii elektrycznej na
obudowę urządzenia. Może to powodować chwi-
lowe zagrożenie porażeniem elektrycznym. Z tego
względu przy pracującym urządzeniu należy regu-
larnie, często i dokładnie przedmuchiwać urzą
-
dzenie sprężonym powietrzem przez tylną szcze-
linę wentylacyjną. W tym czasie urządzenie należy
trzymać w sposób zapewniający bezpieczeństwo.
Zalecane jest stosowanie stacjonarnej instalacji
odsysającej i wyposażenie instalacji elektrycznej w
żnicowy wyłącznik ochronny (FI). Przy
wyłączaniu urządzenia za przez różnicowy
wyłącznik ochronny trzeba sprawdzić i oczyścić
urządzenie. Czyszczenie silnika patrz rozdział 9.
Czyszczenie.
4.9 Specjalne zalecenia bezpieczeństwa dla
urządzeń zasilanych akumulatorowo:
Przed przystąpieniem do wprowadzania jakichkol-
wiek ustawień, przezbrajania, konserwacji lub
czyszczenia należy wyjąć akumulator z urządzenia.
Akumulatory należy chronić przed wilgocią!
Nie wystawiać akumulatorów na działanie
ognia!
Nie używać uszkodzonych lub zdeformowanych
akumulatorów!
Akumulatorów nie wolno otwierać!
Nie wolno zwierać styków akumulatorów!
Z uszkodzonych akumulatorów litowo-jono-
wych może wyciec lekko kwasowa ciecz
palna!
W przypadku wydostania się cieczy z
akumulatora i jej kontaktu ze skórą należy
bezzwłocznie spłukać to miejsce dużą
ilością wody. W przypadku przedostania się cieczy
z akumulatora do oczu należy przepłukać je czystą
wodą i bezzwłocznie udać się do lekarza!
Patrz strona 2.
1Uchwyt do ręcznego przykręcania/odkręcania
nakrętki mocującej (beznarzędziowej)*
2Nakrętka mocująca (beznarzędziowa)*
3Kołnierz oporowy
4Wrzeciono
5 Przycisk blokujący wrzeciono
6Osłona
7 Uchwyt dodatkowy / uchwyt dodatkowy z
tłumieniem wibracji*
8Przełącznik suwakowy do
włączania/wyłączania *‘
9Uchwyt
10 Blokada włączenia *
11 Przycisk *
12 Elektroniczny wskaźnik sygnału
*
5. Przegląd

Other manuals for Metabo WEF 9-125 Quick

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Metabo WEF 9-125 Quick and is the answer not in the manual?

Metabo WEF 9-125 Quick Specifications

Power IconPower
voltage of battery packU
nominal power inputP1
power outputP2
Vibration and Sound Levels IconVibration and Sound Levels
vibration emission value (surface grinding)ah, SG
vibration emission value (disc sanding)ah, DS
sound pressure levelLpA
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
max diameter of accessoryDmax
length of the grinding spindlel
weight with smallest battery pack/weight without cordm

Related product manuals