EasyManuals Logo

Microlife BP 3AG1 User Manual

Microlife BP 3AG1
83 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #33 background imageLoading...
Page #33 background image
31Microlife BP 3AG1
PT
2. Substitua as pilhas – verifique a polaridade correta, conforme
indicado pelos símbolos existentes no compartimento.
Quais as pilhas a utilizar e quais os procedimentos a efetuar?
Utilizar pilhas recarregáveis
Este aparelho também funciona com pilhas recarregáveis.
7. Utilizar um adaptador
Este aparelho pode funcionar com um adaptador da Microlife (DC
6V, 600 mA).
1. Ligue o cabo do adaptador à entrada do adaptador 4 no
monitor de tensão arterial.
2. Ligue a ficha do adaptador à tomada.
Quando o adaptador estiver ligado, não se verifica o consumo da
carga das pilhas.
8. Mensagens de erro
Se ocorrer um erro durante a medição, esta é interrompida, sendo
apresentada uma mensagem de erro, por exemplo, «Err 3».
* Por favor, consulte imediatamente o seu médico, se este ou
qualquer outro problema ocorrer repetidamente.
Utilize 4 pilhas alcalinas AA novas, de longa duração,
com 1,5 V.
Não utilize pilhas cujo prazo de validade tenha sido
excedido.
Se o aparelho não for utilizado durante um longo período
de tempo, deverá retirar as pilhas.
Utilize apenas pilhas recarregáveis do tipo «NiMH»!
Caso seja apresentado o símbolo de pilha (pilha descarre-
gada), é necessário substituir e recarregar as pilhas! Não
deixe as pilhas no interior do aparelho, uma vez que podem
ficar danificadas (pode verificar-se descarga total como
resultado de uma utilização pouco frequente do aparelho,
mesmo quando desligado).
Caso não tencione utilizar o aparelho durante um período
igual ou superior a uma semana, retire sempre as pilhas
recarregáveis do mesmo!
NÃO é possível carregar as pilhas no monitor de pressão
arterial! Recarregue este tipo de pilhas utilizando um carre-
gador externo e tenha em atenção as informações respeit-
antes ao carregamento, cuidados e duração!
Utilize apenas o adaptador da Microlife disponibilizado
como acessório original com a voltagem adequada.
Certifique-se de que o adaptador e o cabo não se encon-
tram danificados.
Erro Descrição Causa possível e solução
«Err 1» Sinal
demasiado
fraco
Os sinais da pulsação na braçadeira
são demasiado fracos. Coloque nova-
mente a braçadeira e repita a medição.*
«Err 2» Sinal de erro Durante a medição, a braçadeira
detectou sinais de erro causados, por
exemplo, por movimentos ou pela
contração dos músculos. Repita a
medição, mantendo o braço imóvel.
«Err 3» Braçadeira
sem pressão
Não é possível introduzir pressão sufici-
ente na braçadeira. Poderá ter ocorrido
uma fuga. Verifique se a braçadeira
está corretamente ligada e bem
ajustada. Substitua as pilhas se
necessário. Repita a medição.
«Err 5» Resultados
imprecisos
Os sinais da medição não são exatos,
pelo que não é possível apresentar
qualquer resultado. Leia a lista de veri-
ficação, para obter uma medição
confiável e deste modo repita a
medição.*
«HI» Pressão da
braçadeira
ou pulsação
demasiado
elevada
A pressão da braçadeira é demasiado
elevada (superior a 299 mmHg) OU a
pulsação é demasiado elevada (mais
de 200 batimentos por minuto).
Descontraia durante >5 minutos e
repita a medição.*
«LO» Pulsação
demasiado
baixa
A pulsação está demasiado baixa (infe-
rior a 40 batimentos por minuto). Repita
a medição.*
Se considerar os resultados invulgares, leia cuidadosa-
mente as informações descritas na «Secção 1.».

Table of Contents

Other manuals for Microlife BP 3AG1

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Microlife BP 3AG1 and is the answer not in the manual?

Microlife BP 3AG1 Specifications

General IconGeneral
TypeAutomatic
Measuring methodOscillometric
Speaking functionNo
Placement supportedUpper arm
Mean arterial pressureYes
Battery typeAA
Battery voltage1.5 V
Number of batteries supported4
Display typeLCD

Related product manuals