EasyManuals Logo

Microlife BP A2 Classic User Manual

Microlife BP A2 Classic
18 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #18 background imageLoading...
Page #18 background image
16
Sprawdzanie dokładności
Zaleca się sprawdzenie dokładności pomiarowej urządzenia co
2 lata lub zawsze, gdy poddane zostanie ono wstrząsom mecha-
nicznym (np. w wyniku upuszczenia). Skontaktuj się z lokalnym
serwisem Microlife w celu przeprowadzenia testów (patrz Wstęp).
Utylizacja
10.Gwarancja
Urządzenie jest objęte 5-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu.
W okresie gwarancji, według naszego uznania, Microlife
bezpłatnie naprawi lub wymieni wadliwy produkt.
Otwarcie lub dokonanie modyfikacji urządzenia unieważnia
gwarancję.
Następujące elementy są wyłączone z gwarancji:
Koszty transportu i ryzyko z nim związane.
Szkody spowodowane niewłaściwym zastosowaniem lub
nieprzestrzeganiem instrukcji użytkowania.
Uszkodzenia spowodowane przez wyciekające baterie.
Uszkodzenia spowodowane wypadkiem lub niewłaściwym
użyciem.
Materiały opakowaniowe / magazynowe i instrukcje użytko-
wania.
Regularne kontrole i konserwacja (kalibracja).
Akcesoria i części zużywające się: Baterie, zasilacz
(opcjonalnie).
Mankiet objęty jest 2-letnią gwarancją funkcjonalną (szczelność
pęcherza).
Jeśli wymagana jest usługa gwarancyjna, skontaktuj się ze sprze-
dawcą, u którego produkt został zakupiony, lub z lokalnym
serwisem Microlife. Możesz skontaktować się z lokalnym
serwisem Microlife za pośrednictwem naszej strony internetowej:
www.microlife.com/support
Odszkodowanie jest ograniczone do wartości produktu.
Gwarancja zostanie udzielona, jeśli cały produkt zostanie zwró-
cony z oryginalnym dokumentem zakupu oraz kartą gwarancyjną.
Naprawa lub wymiana w ramach gwarancji nie przedłuża ani nie
odnawia okresu gwarancji. Roszczenia prawne i prawa konsu-
mentów nie są ograniczone przez tę gwarancję.
11.Specyfikacja techniczna
Urządzenie spełnia wymagania zawarte w Dyrektywie Wyrobów
Medycznych 93/42/EEC.
Prawo do zmian technicznych zastrzeżone.
Zużyte baterie oraz urządzenia elektryczne muszą być
poddane utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Nie należy wyrzucać ich wraz z odpadami domowymi.
Warunki pracy: 10 - 40 °C / 50 - 104 °F
Maksymalna wilgotność względna 15 - 90 %
Warunki
przechowywania:
-20 - +55 °C / -4 - +131 °F
Maksymalna wilgotność względna 15 - 90 %
Waga: 375 g (z bateriami)
Wymiary: 120 x 87 x 59 mm
Rozmiar mankietu: od 17 - 52 cm w zależności od rozmiaru
mankietu (patrz «Wybór właściwego
mankietu»)
Sposób pomiaru: oscylometryczny, odpowiadający
metodzie Korotkoff'a: faza I skurczowa,
faza V rozkurczowa
Zakres pomiaru: 20 - 280 mmHg – ciśnienie krwi
40 - 200 uderzeń na minutę – tętno
Zakres wyświetlania
ciśnienia w
mankiecie:
0 - 299 mmHg
Rozdzielczość: 1 mmHg
Dokładność staty-
czna:
w zakresie ± 3 mmHg
Dokładność
pomiaru tętna:
±5 % wartości odczytu
Źródło napięcia: 4 x 1,5 V baterie alkaliczne;
rozmiar AA
Zasilacz DC 6V, 600 mA (opcja)
Żywotność baterii: Około 920 pomiarów
(używając nowych baterii)
Klasa IP: IP 20
Normy: EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11
Przewidywana
żywotność
urządzenia:
Wyrób: 5 lat lub 10000 pomiarów,
w zależności od tego, co nastąpi najpierw.
Akcesoria: 2 lata lub 5000 pomiarów,
w zależności od tego, co nastąpi najpierw.

Table of Contents

Other manuals for Microlife BP A2 Classic

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Microlife BP A2 Classic and is the answer not in the manual?

Microlife BP A2 Classic Specifications

General IconGeneral
BrandMicrolife
ModelBP A2 Classic
CategoryBlood Pressure Monitor
LanguageEnglish

Related product manuals