16
17
Herramientas con conexión a tierra:
Herramientas con enchufes de tres clavijas
Las herramientas marcadas con la frase “Se req-
uiere conexión de puesta a tierra” tienen un cable
de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a
tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse
a un tomacorriente debidamente conectado a tierra
(véase la Figura A). Si la herramienta se averiara o
no funcionara correctamente, la conexión de puesta
a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia
para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria
del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de
descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el
enchufe está conectada al sistema de conexión
de puesta a tierra de la herramienta a través del
hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser
el único hilo conectado al sistema de conexión de
puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe
unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en un toma-
corriente apropiado, correctamente insta-
lado y conectado a tierra según todos los
códigos y reglamentos. El enchufe y
el tomacorriente deben asemejarse
a los de la Figura A.
Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas
Las herramientas marcadas con “Doble aislami-
ento” no requieren conectarse “a tierra”. Estas her-
ramientas tienen un sistema aislante que satisface
los estándares de OSHA y llena los estándares
aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la
Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el
Código Nacional de Electricidad. Las
herramientas con doble aislamiento
pueden ser usadas en cualquiera
de los toma corriente de 120 Volt
mostrados en las Figuras B y C.
LEA Y GUARDE TODAS LAS
INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
REFERANCIAS.
ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de una lesión, desconecte siem-
pre la herramienta antes de fi jar o retirar ac-
cesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice
sólo los accesorios específicamente reco-
mendados. El uso de otros accesorios puede
ser peligroso.
6 Dientes
por pulgada
8 Dientes
por pulgada
10 Dientes
por pulgada
14 Dientes
por pulgada
18 Dientes p
or pulgada
24 Dientes
por pulgada
Sierras cinta y selección de la cinta
Las dimensiones de la cinta son: 0,5 mm (.020")
de grosor, 13 mm (1/2") de ancho y 1140 mm (44-
7/8") de largo. El grosor especial de 0,5 mm (.020")
reduce la fatiga del material por fl exibilidad y ofrece
el máximo de vida de los dientes. Para alargar al
máximo la vida útil de corte, use una cinta con
el “paso” correcto (dientes por pulgada), para un
trabajo específi co de corte.
Las cintas están disponibles con varios “pasos”.
Para hacer la selección correcta deben tomarse
en cuenta tres factores: El tamaño, la forma y el
tipo del material a cortar.
• Para barra ruda de 13
mm hasta 86 mm (1/2"
hasta 3-3/8") de diámetro
o ancho (disponible solo
en acero ao carbón).
• Para barra ruda de 10
mm hasta 25 mm (3/8"
hasta 1") de diámetro o
ancho (disponible solo
en acero al carbón).
• Para barra ruda de 5 mm
hasta 121 mm (3/16"
hasta 4-3/4") de diá-
metro o ancho.
• Para barra ruda 4 mm
hasta 19 mm (5/32"
hasta 3/4") de diámetro
o ancho.
• Para cortar tubos con
paredes delgadas y ho-
jas delgadas mas pesa-
das que las de calibre 21.
• Para cortar tubos con
paredes delgadas y ho-
jas delgadas mas pesa-
das que las de calibre 21.
Cambio de la cinta
1. DESCONECTE LA HERRAMIENTA ANTES DE
QUITAR O INSTALAR LAS CINTAS.
2. Gire 180°, en sentido inverso a un reloj, la manija
del seguro de la tensión, la cual está localizada
al frente de la sierra. De esta forma se quita
la tensión sobre la cinta, permitiendo un fácil
desmontaje.
3. Retire la cinta primero de las poleas y luego de
las guías.
4. Para instalar una nueva cinta, con las poleas
viendo hacia arriba, inserte la cinta entre los ro-
dillos y las caras de las guías, asegurándose que
los dientes en el lado izquierdo de la herramien-
ta, apuntan hacia la parte posterior de la misma.
5. Con una mano, sujete la cinta en su sitio entre
los rodillo y las guías y use la otra mano para
posicionar la cinta alrrededor de las poleas.
Asegúrese, antes de arrancar la herramienta,
que la cinta descansa libremente dentro del
canal de la guarda.
6. Gire 180° en dirección de un reloj, la palanca del
seguro de la tensión, para asegurar la posición.
Asi se sujetará la cinta en las poleas.
ANTES DE INICIAR EL CORTE, ASEGURESE
QUE LA CINTA DESCANSA ADECUADA-
MENTE EN LAS POLEAS.
Las siguientes sugerencias son para una adecuada
selección de la cinta correcta para varias operacio-
nes de corte. Recuerde que estas son sugerencias
generales y que los requisitos de la cinta pueden
variar dependiendo del tamaño específi co, forma
y tipo de material a cortar. Generalmente los mate-
riales suaves requieren cintas con “pasos” burdos
mientras que los materiales duros requieren cintas
Fig. 1
Las herramientas que deben conectarse a tierra
cuentan con clavijas de tres patas y requieren
que las extensiones que se utilicen con ellas sean
también de tres cables. Las herramientas con doble
aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse
indistintamente con extensiones de dos a tres cables.
El calibre de la extensión depende de la distancia que
exista entre la toma de la corriente y el sitio donde
se utilice la herramienta. El uso de extensiones ina-
decuadas puede causar serias caídas en el voltaje,
resultando en pérdida de potencia y posible daño a
la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de
guía para la adecuada selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del cable,
mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo,
un cable calibre 14 puede transportar una corriente
mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas
de una extensión para lograr el largo deseado,
asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo
tamaño de cable requerido. Si está usando un cable
de extensión para mas de una herramienta, sume
los amperes de las varias placas y use la suma para
determinar el tamaño mínimo del cable de extensión.
Guías para el uso de cables de extensión
• Si está usando un cable de extensión en sitios
al aire libre, asegúrese que está marcado con el
sufi jo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que
puede ser usado al aire libre.
• Asegúrese que su cable de extensión está cor-
rectamente cableado y en buenas condiciones
eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada
o hágala reparar por una persona califi cada antes
de volver a usarla.
• Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes,
calor excesivo o areas mojadas.
EXTENSIONES ELECTRICAS
* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150%
de los amperios.
Calibre mínimo recomendado para
cables de extensiones eléctricas*
Amperios
(En la placa)
Largo de cable de Extensión en (m)
7,6 12,2 22,8 30,4 45,7 60,9
0 - 5,0
5,1 - 8,0
8,1 - 12,0
12,1 - 15,0
15,1 - 20,0
16
16
14
12
10
16
16
14
12
10
16
14
12
10
10
14
12
10
10
--
12
10
--
--
--
12
--
--
--
--
con “pasos” mas fi nos. Use cintas con “paso” burdo
o pocos dientes, para trabajos gruesos y “pasos”
fi nos, muchos dientes, para trabajos delgados. Es
muy importante mantener, al menos, tres dientes
en el corte (vea “Aplicaciones Típicas”).
OPERACION
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo
de lesiones, use siempre lentes de seguridad
o anteojos con protectores laterales. Desco-
necte la herramienta antes de cambiar algún
accesorio o de hacerle algún ajuste.
Interruptor de Dos Velocidades
(Cat. No. 6225 y 6236)
Las Sierras Cinta MILWAUKEE de Dos Velo-
cidades están equipadas con un interruptor que
cambia la velocidad y que está localizado debajo
del gatillo, en la empuñadura. Para cambiar las
velocidades, detenga el motor y deslice el inter-
ruptor de cambio de velocidad a “HI” (Alta) o “LO”
(baja) según se indica en la herramienta. Para
cortar materiales problemáticos, use la velocidad
“LO” (baja). No cambie nunca de una velocidad a
la otra mientras el motor esté operando.
Arranque, paro y control de la velocidad
(Cat. No. 6230)
1. Para accionar la herramienta, sujete el mango
fi rmemente y oprima el gatillo.
TIERRA
ADVERTENCIA Puede haber riesgo
de descarga eléctrica si se conecta el cable de
conexión de puesta a tierra incorrectamente.
Consulte con un electricista certifi cado si
tiene dudas respecto a la conexión de puesta
a tierra del tomacorriente. No modifi que el en-
chufe que se proporciona con la herramienta.
Nunca retire la clavija de conexión de puesta
a tierra del enchufe. No use la herramienta
si el cable o el enchufe está dañado. Si está
dañado antes de usarlo, llévelo a un centro
de servicio MILWAUKEE para que lo reparen.
Si el enchufe no se acopla al tomacorriente,
haga que un electricista certifi cado instale un
toma-corriente adecuado.
Fig. A
Fig. B
Fig. C
SIMBOLOGÍA
FPM
Avance en Pies por Minuto
Sin Carga
Amperios
Volts
Corriente alterna
Corriente continua o alterna
Underwriters Laboratories, Inc.,
Estados Unidos y Canadá
ADVERTENCIA No toque la hoja
inmediatamente después del uso. La hoja
será caliente.