Ø22 mm
(0.89")
Ø24.5 mm
(0.96")
1 m
(3')
Sweep level
Balayez bien à plat
Poziom ruchów
zamiatających
Overlap sweep
Chevauchez les balayages
Powolne ruchy zamiatające
Keep metal away from coil
Éloignez les objets métalliques de la
tête de détection
Trzymaj metal z dala od cewki
Rell hole
Rebouchez vos trous
Otwór do napełniania
Assembly
1
Screw mid, lower & upper shafts together
Vissez les manches inférieur, intermédiare et supérieur enseble
Skręć środkowe, dolne i górne wały razem
2
Attach lower shaft to coil
Reliez le manche inférieur à la tête de détection
Przymocuj dolny wałek do cewki
4
Attach armrest to upper shaft
Reliez le repose bras aumanche supérieur
Przymocuj podłokietnik do górnego wału
5
Wrap cable around shaft & connect to control box
Enroulez le câble autour du manche et connectez-le au boîtier de commande
Owiń kabel wokół wału i podłącz do skrzynki sterowniczej
3
Attach control box to upper shaft
Reliez le boîtier de commande au manche supérieur
Przymocuj skrzynkę kontrolną do górnego wału
Montage Montaż
Check washers
Vériez les rondelles
Sprawdź podkładki
Universal Shaft Adaptor
Uniwersalny adapter wału
Embout de manche universel
Podstawy Wykrywania
Fondamentaux de la détection
Detecting Basics
Rechargeable
Rechargeable
Akumulator
6
Insert batteries
Insérez les piles
Włóż baterie
Connect headphones
Connectez le casque audio
Podłącz słuchawki
Alternative plastic shaft or broomstick
Possibilité de manche en plastique ou de manche à balai
Alternatywny trzonek z tworzywa sztucznego lub miotła
1
Insert shaft into yoke
Insérez la manche dans l'embout
Włóż wałek do jarzma
2
Follow steps 2
–
6 of Assembly
2–6
Suivez les étapes 2 à 6 du montage
Postępuj zgodnie z krokami 2
-
6 montażu
Check washers
Vériez les rondelles
Sprawdź podkładki
Fully Charged
Complètement chargées
W pełni naładowana
Error
Erreur
Błąd
Charging
En charge
Ładowanie
Battery Charging
Chargement des batteries
Ładowanie baterii