EasyManua.ls Logo

Mitsubishi GB30G - Starten und Stoppen des Motors; Avvio E Arresto del Motore; Del Funcionamiento Arranque y Parada del Motor; Arranque E Paragem Do Motor

Mitsubishi GB30G
24 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
– 12
D
Vor dem Starten des Motors die Abschnitte
“SICHERE BENUTZUNG” und “MOTORIN-
SPEKTION VOR DER INBETRIEBNAHME
dieser Bedienungsanleitung sorgfältig lesen
und verstehen.
Prima di avviare il motore, leggere attenta-
mente e comprendere a fondo le sezioni
“SICUREZZA D’USO” e “CONTROLLO DEL
MOTORE PRIMA DELL’AZIONA-MENTO” del
presente manuale di istruzioni.
• Antes de arrancar el motor, lea cuidadosa-
mente y entienda las instrucciones de
“USO SEGURO” e “INSPECCION DEL
MOTOR ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
de este manual de instrucciones.
Antes de arrancar o motor, leia cuidadosa-
mente e compreenda as secções “UTILIZAÇÃO
SEGURA” e “INSPECÇÃO DO MOTOR ANTES
DE FUNCIONAR” deste manual de instruções.
STARTEN UND STOPPEN DES MOTORS
AVVIO E ARRESTO DEL MOTORE
ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR
ARRANQUE E PARAGEM DO MOTOR
E PI
Start
1 Benzinhahn
Offen
Den Hahn öffnen.
2 Motorschalter (Kippschalter)
Drücken Sie den Motorschalter in die "
ǀ "
(EIN) Position.
3
Geschwindigkeitskontrollhebel & Motorschalter
Leicht öffnen
Den Geschwindigkeitskontrollhebel ein wenig
in Richtung “Schnell” bewegen.
4 Chokehebel
Schließen
• Den Choke vollständig schließen.
Achtung
Versuchen Sie es bitte mit vollständig oder
halb geöffnetem Choke zu starten, wenn es
warm ist (bei einer Außentemperatur von mehr
als 35 °C) oder Wiederinbetriebnahme unmittel-
bar nach Unterbrechung des Betriebs.
5 Start
Den Startergriff festhalten und leicht daran
ziehen, bis der Kompressionspunkt erreicht wird.
Von diesem Punkt in schneller Bewegung ziehen.
Den Startergriff in die Originalposition zurückkeh-
ren lassen, nachdem der Motor gestartet ist.
6 Starten mit Elektrostarter
Den Schlüsselschalter in die Position “Start”
drehen.
Falls der Motor nicht nach 5 Sekunden nach
Betätigen des Elektrostarters läuft , 5 Sekun-
den vor dem nächsten Versuch warten.
• Nach dem Drehen des Schalters in die Posi-
tion “Start” und Freigabe wird der Schlüs-
selschalter automat isch in die Position
“Laufen” zurückkehren.
7 Nach dem Start
Nach dem Start des Motors den Chokehebel gradu-
ell in die Position “Offen“ bewegen, während
darauf geachtet werden sollte, wie der Motor läuft.
Achtung
Nachdem der Motor gestartet wurde, immer
sichergehen, dass der Choke-Hebel komplett
geöffnet ist. Benutzung mit geschlossenem
Choke-Hebel kann zu Motorschaden führen.
Nachdem der Motor in Höchstgeschwinigkeit
aufgewärmt wurde (für ungefähr 5 Minuten) kann
der Gashebel zur gewünschten Geschwindigkeit
geändert werden. (Wird der Motor für längere Zeit
in geringer Geschwindigkeit verwendet kann dies
zum glühen der Zündkerze führen.)
Stopp
8 Geschwindigkeitskontrollhebel
Langsam
Die Geschwindigkeits-kontrolle in die Position
“Langsam” und den Motor 1 bis 2 Minuten laufen
lassen.
9 Motorschalter (Kippschalter)
Drücken Sie den Motorschalter in die "
"(AUS)
Position oder drehen Sie denSchlüsselschalter in
die "
" (AUS) Position.
0 Benzinhahn
Geschlossen
Den Hahn schließen.
Inizio
1 Chiavetta carburante
Aperta
Aprire la chiavetta carburante.
2 Comando di accensione (tipo a bilanciere)
Spostare il comando di accensione sulla posizione
(ON), “ ǀ ”.
3 Leva di controllo della velocità e comando di
accensione
Aprire leggermente
Spostare leggermente la leva di controllo verso il
lato veloce
4 Leva della valvola dell’aria
Chiudere
• Chiudere completamente la leva della valvola
dell’aria.
Attenzione
Nell’utilizzo ad alta temperatura (di circa 35°C o
più) o al riavvio immediatamente dopo l’ arresto,
tentare l’ avviamento con la leva completamente
aperta o semiaperta.
5 Avviatore autoavvolgente
Afferrare la maniglia dell’ avviatore e tirarla legger-
mente fino a raggiungere la posizione di compressi-
one, quindi tirarla energicamente.
Una volta avviato il motore, riportare lentamente la
maniglia dell’avviatore alla sua posizione iniziale.
6 Avviamento con l’avviatore elettrico
• Ruotare la chiavetta sulla posizione “Start”.
• Se il motore non parte do po che l’ avviatore
elettrico è stato azionato per 5 secondi, attende-
re 5 secondi prima di ritentare l’avviamento.
• Dopo avere ruotato la chiavetta sulla posizione
“Start” e dopo averla rilasciata, essa ritornerà
automaticamente in posizione “Run”.
7 Operazioni successive all’avviamento
Dopo avere avviato il motore, riportare gradual-
mente la leva della valvola dell’ aria sulla
posizione aperto, controllando il funzionamento
del motore.
• Dopo le operazioni di riscalda-mento (circa 5
minuti), rego-lare l’acceleratore in funzione della
velocità richiesta.
Attenzione
• Dopo lavvio del motore, assicurarsi sempre che
la leva dello starter sia completamente aperta.
Operare con la leva dello starter chiusa può
causare un guasto al motore.
• Dopo aver riscaldato il motore ad una velocità
alta (per circa 5 minuti), cambia la leva dell’ac-
celleratore alla velocità desiderata. (Utilizzare il
motore a bassa velocità per molto tempo può la
combustione della candela di accensione)
Arresto
8 Leva controllo velocità
Bassa velocità
Spostare il controllo velocità in posizione lento e
far funzionare il motore per 1 o 2 minuti.
9 Comando di accensione (tipo a bilanciere)
Premere il comando di accensione sulla posizione
” (OFF) o ruotare la chiavetta sulla posizione
” (OFF).
0 Chiavetta carburante
Chiudere
Chiudere la chiavetta carburante.
Arranque
1 Grifo de combustible
Abra.
Abra el grifo de combustible.
2 Interruptor del motor (Tipo balancín)
Pulse el botón del motor hasta la posición
" ǀ " (ON).
3
Palanca de control de velocidad e interruptor
del motor
Abra ligeramente.
Abra la palanca de control de velocidad un
poco hacia el lado de alta velocidad.
4 Palanca de la estrangulación
Cerrar
Cierre totalmente la palanca del estrangu-
lador.
ADVERTENCIA
Cuand o haga ca lor (en general cuando la
temperatura sea de 35ºC o temperatura superi-
or), o cuando vuelva a poner en marcha el
motor justamente después de haberlo apagado,
intente arrancarlo con la palanca totalmente
abierta o abierta hasta la mitad.
5 Arranque por cordón
Sujete la empuñadura del motor de arranque y
tire ligeramente hasta que llegue a la posición de
compresión y tire rápidamente de esta posición.
Vuelva lentamente la empuñadura del motor de
arranque a su posición original después de
arrancar el motor.
6
Arranque con el motor de arranque eléctrico
Gire el interruptor de llave a la posición “Start”.
Si el motor no arranca después de hacer funcionar
el motor de arranque eléctrico durante 5 segundos,
espere 5 segundos antes de probar nuevamente.
Después de girar el interruptor a la posición
“Start” y soltar, el interruptor de llave volverá
automáticamente a la posición “Run”.
7 Después del arranque
Después de arrancar el motor, vuelva gradualmente
la palanca de estrangulación a la posición abierta
mientras vigila el funcionamiento del motor.
PRECAUCIÓN
Después de arrancar el motor, confirme siempre
que la palanca del estrangulador esté completa-
mente abierta. Operar el equipo con la palanca de
estrangulación cerrada podría ocasionar fallas en
el motor.
Después de calentar el motor a alta velocidad
(durante unos 5 minutos), cambie la palanca del
acelerador a la velocidad deseada. (El funciona-
miento del motor en velocidad baja durante mucho
tiempo podría quemar el enchufe de ignición.)
Parada
8 Palanca de control de velocidad
Baja velocidad
Mueva el control de velocidad a la posición lenta
y mantenga el motor funcionando durante 1 ó 2
minutos.
9 Interruptor del motor (Tipo balancín)
Pulse el botón del motor hasta la posición OFF
” y ponga también el botón de encendido en la
posición “
” (OFF).
0 Grifo de combustible
Cierre.
Cierre el grifo de combustible.
Arrancar
1
Torneira de combustível
Abrir
Abra a torneira de combustível
2
Interruptor do motor (Tipo de balanço)
Carregue no interruptor do motor para a posição
" ǀ " (ON).
3
Alavanca de controlo de velocidade e
interruptor do motor
Abra ligeiramente
Abra um pouco a alavanca de controlo de velocid-
ade para o lado de alta velocidade.
4
Alavanca do estrangulador
Fechar
• Fechar completamente a alavanca do
estrangulador.
Atenção
Na utili zação em t empos muito quentes (temperatu-
ras de 35 °C ou acima) ou ao arrancar o motor logo
após a parada de funcionamento, experimente arran-
car com a abertura completa ou meia abertura.
5
Arranque retráctil
Segure a pega do arranque e puxe-a ligeiramente até
atingir a posição de compressão e depois puxe
fortemente a partir desta posição.
Deixe voltar a pega de arranque para a sua posição
original depois do motor arrancar.
6
Arrancar com o arranque eléctrico
Rode o interruptor de chave para a posição “Start”
(Arranque).
Se o motor não arrancar após rodar o arranque
eléctrico durante 5 segundos, aguarde 5 segundos
antes de tentar arrancar novamente.
Depois de rodar o interruptor para a posição “Start” e
o libertar, o interruptor de chave volta automatica-
mente para a posição “Run” (Marcha).
7
Depois de arrancar
Depois de arrancar o motor, faça voltar gradualmente a
alavanca do estrangulador para a posição aberta
enquanto observa como o motor está a trabalhar.
Atenção
Depois de ligar o motor, sempre confirmar se a
alavanca de bloqueio esta completamente aberta.
Operando com a alavanca de bloqueio fechada pode
resultar em falhas no motor.
Depois de aquecer o motor num nível alto (por cerca
de 5 minutos), mudar a alavanca do motor para a
velocidade desejada. (Rodando o motor em torno de
pouca velocidade por muito tempo pode arder a ficha
de ignição.)
Parar
8
Alavanca de controlo de velocidade
Baixa velocidade
Desloque o controlo de velocidade para a posição
baixa velocidade e mantenha o motor a funcionar
durante 1 ou 2 minutos.
9
Interruptor do motor (Tipo balanço)
Carregue no interruptor do motor para a posição
"
" (OFF) ou gire a chave para a posição "
" (OFF).
0
Torneira de combustível
Fechar
Feche a torneira de combustível.

Table of Contents

Related product manuals