EasyManua.ls Logo

Moen 8310AC16 - Parts List; Lista de Piezas; Liste des Pièces

Moen 8310AC16
8 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2
Parts List
A. Wall Escutcheon
B. Inlet Cover
C. AC Tube Escutcheon
D. AC Tube
E. Set Screws (x2)
F. Slip Washer
G. Seal Pad
H. Vacuum Breaker Pad
I. Vacuum Breaker
J. Discharge Tube
K. Adapter
L. Flush Valve Angle Stop
M. Flush Valve Angle Stop Cap
N. Front Cover
O. Flush Valve Assembly
P. AC Connector
Q. Hex Wrench - 3/32"
R. Vacuum Breaker Nut
S. Escutcheon Nut
T. Escutcheon
U. Lower Slip Washer
V. Seal Pad
W.* Dual Strand 18 ga. Wire
X.* Wire Nuts (x2)
* Not included
A. Chapetón de pared
B. Tapa de la entrada
C. Chapetón del tubo CA
D. Tubo CA
E. Tornillos de jación (x2)
F. Arandela abierta
G. Almohadilla selladora
H. Almohadilla del rompedor de vacío
I. Rompedor de vacío
J. Tubo de descarga
K. Adaptador
L. Llave de paso angular de la válvula de
descarga
M. Tapa de la llave de paso angular de la válvula
de descarga
N. Tapa delantera
O. Conjunto de la válvula de descarga
P. Conector CA
Q. Llave hexagonal - 3/32"
R. Tuerca del rompedor de vacío
S. Tuerca del chapetón
T. Chapetón
U. Arandela abierta inferior
V. Almohadilla selladora
W.* Cable de doble hilo calibre 18
X.* Tuercas para cable eléctrico (x2)
* No incluido
Lista de piezas
A. Rosace murale
B. Couvercle de l'entrée d'eau
C. Rosace de tube C.A.
D. Tube C.A.
E. Vis d’arrêt (2)
F. Rondelle en C
G. Tampon d’étanchéité
H. Tampon de casse-vide
I. Casse-vide
J. Tube de décharge
K. Adaptateur
L. Robinet d'arrêt d'équerre du robinet de
chasse
M. Capuchon du robinet d'arrêt d'équerre du
robinet de chasse
N. Couvercle avant
O. Assemblage du robinet de chasse
P. Raccord c.a.
Q. Clé hexagonale de 3/32 po
R. Écrou de casse-vide
S. Écrou de rosace
T. Rosace
U. Rondelle en C inférieure
V. Tampon d’étanchéité
W.* Fil à deux brins, calibre 18
X.* Capuchon de connexion(2)
* Non compris
Liste des pièces
Power Drywall Exit Location
Ensure that the exit location of the Dual Strand 18
ga. Wire is centered on the discharge tube.
Ubicación de la salida del cable sobre paneles
de yeso
Asegúrese de que la ubicación de la salida del cable
de doble hilo calibre 18 quede centrada en el tubo
de descarga.
Emplacement de sortie de la cloison sèche de
l’électricité
S’assurer que l’emplacement de sortie du l à deux
brins de calibre 18 est centré sur le tube de
décharge.
1-3/4" – 2"
(4.4 cm - 5 cm)
A
B
E
M
K
D
C
G
F
H
I
J
L
P
Q
O
R
S
T
U
V
N
x2
Not Included
No incluido
Non compris
x2
W
X

Related product manuals