EasyManua.ls Logo

Moen 8310AC16 - Page 4

Moen 8310AC16
8 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
4
Install Slip Washer (F), Seal Pad (G), and Vacuum Breaker Pad (H)
into Vacuum Breaker (I).
Instale la arandela abierta (F), la almohadilla selladora (G), y la
almohadilla del rompedor de vacío (H) en el rompedor de vacío (I).
Installer la rondelle en C (F), le tampon d’étanchéité (G) et le
tampon du casse-vide (H) dans le casse-vide (I).
1. Insert Discharge Tube (J) into Escutcheon (T).
2. Install Lower Slip Washer (U) and Lower Seal Pad (V) through
bottom of Escutcheon (T) onto Discharge Tube (J).
1. Inserte el tubo de descarga (J) en el chapetón (T).
2. Instale la arandela abierta inferior (U) y la almohadilla
selladora inferior (V) a través de la parte inferior del chapetón
(T) en el tubo de descarga (J).
1. Insérer le tube de décharge (J) dans la rosace (T).
2. Installer la rondelle en C inférieure (U) et le tampon
d’étanchéité inférieur (V) dans le tube de décharge (J).
Insert Escutcheon Nut (S) into Escutcheon (T).
Inserte la tuerca del chapetón (S) en el chapetón (T).
Insérer l’écrou de la rosace (S) dans la rosace (T).
1. Install Discharge Tube (J) and Escutcheon (T) onto toilet spud.
2. Hand tighten, then nish tightening with an adjustable
wrench or channel locks.
1. Instale el tubo de descarga (J) y el chapetón (T) en el conector
del inodoro.
2. Apriete a mano y luego termine de apretar con una llave o
pinza ajustable.
1. Installer le tube de décharge (J) et la rosace (T) dans l’ergot de
la toilette.
2. Visser à la main, puis terminer le serrage avec une clé ajustable
ou une pince multiprise.
1. Insert AC Tube (D) into back of Flush Valve Assembly (O).
2. Hand tighten.
3. Slide AC Tube Escutcheon (C) onto end of AC Tube (D).
1. Inserte el tubo CA (D) en la parte de atrás del conjunto de la
válvula de descarga (O).
2. Apriete a mano.
3. Deslice el chapetón del tubo CA (C) sobre el extremo del tubo
CA (D).
1. Insérer le tube C.A. (D) au dos de l’assemblage du robinet de
chasse (O).
2. Serrer à la main.
3. Faire glisser la rosace du tube C.A. (C) dans l’extrémité du tube
C.A. (D).
Warning: Conrm power is o. Ensure there is at least 6" of
Dual Strange 18 ga. Wire (W) extending through the wall.
Advertencia: Conrme que la energía esté apagada.
Asegúrese de que haya por lo menos 6" (15 cm) de cable doble
calibre 18 (W) saliendo a través de la pared.
Avertissement : Bien vérier que la source d'alimentation
électrique a été coupée. S'assurer qu'il y a au moins 15 cm (6 po) de
l à deux brins de calibre 18 dans le mur.
7
I
H
G
F
1
1
2
10
T
J
1
2
9
J
T
V
U
8
T
S
6"
6 po
W
Warning
Advertencia
Avertissement
1
2
O
11
D
3
C
D

Related product manuals