EasyManua.ls Logo

Monosem NG Plus 4 - Page 7

Monosem NG Plus 4
60 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
UTILISATION DES RAYONNEURS
V = Voie du tracteur (en m)
D = Distance entre rangs (en m)
B = Longueur barre (en m)
N = Nombre d’éléments
Traçage à la roue Lr = N x D -
1
V -
1
B
22
Traçage au centre Lc = N x D -
1
B
2
Exemple : 12 rangs à 50 m - traçage au centre
Lc = 12 x 0,50 -
1
x 6,10 = 2,95 m
2
Fig. 5
5
1
MONTAGE GÉNÉRAL DU CHÂSSIS
Châssis portés rigides (fig.1-2-4)
Après avoir placé la barre porte-outils sur 2 supports, effectuer le montage des blocs
roues, de la boîte de distances, de l’attelage… en se référant au croquis de la page
2 ou 3 correspondant au semoir à monter.
A noter que l’attelage avancé des châssis fig. 2 se positionne de 2 façons :
A - Une position
pour utilisation sans fertiliseur.
B - Une position
pour utilisation avec fertiliseur.
Dans chaque cas on utilise les mêmes traverses de liaison, mais boulonnées
différemment.
Ces traverses sont au nombre de 4 dans tous les cas.
MONTAJE GENERAL DEL CHASIS
Chasis suspendidos rígidos (fig.1-2-4)
Colocar la barra porta-elementos sobre 2 soportes.Montar los dos blocs ruedas, la
caja de distancias, el tripuntal según el cróquis de la página 2 ó 3 según la sembradora
que se monte.
Nótese que el enganche avanzado de los chasis fig. 2 se pueden posicionar de dos
formas :
A - Posición
para utilización sin fertilizador.
B - Posición
para utilización con fertilizador.
En cada caso se utilizan los mismos travesaños de enlace pero atornillados de una
forma diferente.
De utilizan 4 travesaños en cada caso.
Montage des blocs roues arrières : vérifier le sens des crampons par rapport au
tracteur, montage à l’inverse (voir fig.6).
Montage des blocs roues avant : même sens que le tracteur.
Assembly of rear wheel units : chek the type patterns are moounted in the opposite
direction of the tractor tyres (see fig. 6).
Assembly of front wheel units : same direction as the tractor tyres.
Montaje de los bloques ruedas traseros: comprobar el sentido de la calambres con
relación al tractor, montaje al contrario (véase fig.6).
Montaje de los bloques ruedas delanteros : mismo sentido que el tractor.
Montaggio dei blocchi ruote posteriori : verificare il senso delle racche in rapporto a
quelle del trattore, montaggio all’inverso (vedere foto n°6).
Montaggio dei blocchi ruote anteriori ; stesso senso di quelle del trattore.
GENERAL ASSEMBLY OF THE FRAME
Mounted rigid frame (fig.1-2-4)
After spacing the toolbar on 2 supports, mount the drive wheel blocks, gearbox, and
hitch, refer to the illustrations on the previous pages 2 & 3.
Please note the advanced hitch of frame fig. 2 which can be positioned in 2 ways :
A - Position
to be used without fertilizer.
B - Position
to be used with fertilizer.
In each case one uses the same spacers but are bolted differently.
In all the cases, 4 spacers are needed.
MONTAGGIO GENERALE DEL TELAIO
Telai portati rigidi (fig.1-2-4)
Dopo aver messo la barra porta-attrezzi sui 2 supporti effettuare il montaggio dei
blocchi ruote, del cambio, dell’attacco...réferendosi allo schema della pagina 2 e 3
corrispondente alla seminatrice da montare.
Da natore che l’attacco avanzato dei telai fig.2 si puo montare in 2 modi :
A - Una posizione
per impiego senza fertilizatore ;
B - Una posizione
per impiego cou fertilizatore.
In ogni caso si utilizzano le stesse traverse di collegamento ma inbullonate in modo
differente.
Queste traverse sono 4 in tutti i casi.
807-0073_Notice ES-IT_int:ribouleau 18/07/08 11:52 Page 5

Other manuals for Monosem NG Plus 4

Related product manuals