EasyManuals Logo

Moog D651 series User Manual

Moog D651 series
17 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #12 background imageLoading...
Page #12 background image
Pagina 2/3 Istruzioni di montaggio ed installazione D651, D656/7/8, D691/2/3/4 (B97072-651-004; Versione G, 02/15)
2 Fluido idraulico
Fluido idraulico a base di olio minerale secondo DIN 51524,
parti da 1 a 3, ISO 11158).
Altri fluidi idraulici a richiesta.
Viscosità: 5…400 mm²/s, raccomandato 15…45 mm²/s.
Campo di variazione della temperatura: Ambiente
T
A
–20…60 °C, fluido T
F
–20…80 °C.
Classe di pulizia: Secondo ISO 4406:1999 al minimo classe
19/16/13, per una pulizia standard, per una pulizia migliore ri-
spettare le classi 17/14/11.
La pulizia del fluido idraulico incide sulla sicurezza di funziona-
mento e sull’usura. Per evitare malfunzionamenti e usure, rac-
comandiamo di filtrare il fluido idraulico conformemente.
Istruzioni di flussaggio: Usare piastre di flussaggio, valvole
di flussaggio in base alle istruzioni della casa costruttrice della
macchina.
3 Installazione
Comparare il numero di modello e il tipo con riferimento allo
schema idraulico. La valvola può essere montata, fissa o mo-
bile, con un qualsiasi orientamento. La vite di sfiato aria, deve
essere rivolta verso l’alto.
Superficie di montaggio: Testare la superficie di montaggio
riguardo alla planarità (< 0,01 mm su 100 mm) e rugosità
(R
a
< 0,8 µm). Attenzione alla pulizia della valvola e dell’am-
biente al momento dell’installazione della stessa.
Montaggio: Viti con esagono incassato (grado di resistenza
10.9) secondo EN ISO 4762. Serrare incrociando.
4 Modalità di pilotaggio e pressioni massime
Modalità di pilotaggio: Vedere lo schema idraulico e le rela-
tive istruzioni, verificare gli attacchi sulla piastra di montaggio.
Per i collegamenti vedere lo schema idraulico sulla targhetta,
verificare il modello della valvola e il modalità di pilotaggio.
Pressioni massime di pilotaggio e di esercizio (p
X
, p
P
): Ve-
dere la targhetta.
5 Connessione elettrica
Sicurezza elettrica: Il collegamento a terra è connesso con
l'elettronica o con il corpo della valvola. Gli isolamenti impie-
gati sono destinati alla protezione per bassa tensione.
Il rispetto delle norme di sicurezza richiede l’isolamento dalla
rete secondo EN 61558-1 e EN 61558-2-6 nonché la limita-
zione di tutte le tensioni secondo EN 60204-1. Si consiglia l’im-
piego di alimentatori SELV/PELV.
Segnale nominale: Vedere la targhetta.
Fusibile esterno per ciascuna valvola: 0,5 A ritardato
Fasamento della valvola: Con segnale positivo (D/4), l’aper-
tura della valvola è PA.
Cablaggio del connettore: Vedere l'etichetta dello schema di
collegamento attaccata alla custodia dell'elettronica oppure far
riferimento allo schema di installazione del catalogo.
Connessione: Il cavo deve essere schermato, la schermatura
va collegata ad entrambe le estremità, e inoltre va collegato al
potenziale di riferimento (0 V) sul lato del controllo, per miglio-
rare la CEM. Collegare il terminale di messa a terra.
Prego attenersi al bollettino tecnico TN 353.
Prima di applicare i segnali elettrici, lo stadio pilota della val-
vola deve essere pressurizzato (non per D691/2/3/4).
6 Avviamento del sistema idraulico
Fare attenzione alla taratura della pressione, alle istruzioni di
spurgo dell’aria, alla funzione fail-safe (di sicurezza) ed ai
messaggi di allarme!
7 Degasaggio
AVVISO
Danni dovuti agli effetti dello sporco, dell'umidità e
dell'ozono/UV
Lo stoccaggio all'aperto o in condizioni climatiche errate
può causare la corrosione o altri danni alla valvola. La con-
densa dovuta alle variazioni di temperatura può provocare
malfunzionamenti elettrici.
In caso di stoccaggio temporaneo, rispettare le seguenti
condizioni di immagazzinamento:
Temperatura ambiente raccomandata: da +15 a
+25 °C, temperatura ammissibile: da –40 a +80 °C,
variazione di temperatura: < 10 °C
Umidità relativa: < 65 %, senza condensa
Assicurarsi che nell'ambiente di stoccaggio delle val-
vole le vibrazioni e gli urti siano minimi
In seguito al trasporto o allo stoccaggio delle valvole, at-
tendere che abbiano raggiunto la temperatura ambiente
prima di metterle in servizio.
Sporco e umidità possono infiltrarsi nella valvola attraverso
le aperture e danneggiarle. Le guarnizioni potrebbero dan-
neggiarsi a causa degli effetti dell'ozono e dei raggi ultra-
violetti.
Durante lo stoccaggio e il trasporto, chiudere i connet-
tori con le protezioni antipolvere, e installare la piastra di
protezione sulla superficie di montaggio.
Rimuovere le protezioni antipolvere e la piastra di prote-
zione solo immediatamente prima del montaggio delle
valvole, e conservare i materiali di imballaggio per lo
stoccaggio e il trasporto futuri.
Chiudere con le protezioni antipolvere tutti i connettori
della valvola che non sono utilizzati durante il funziona-
mento (senza connettore di accoppiamento).
Serie
Attacchi
secondo
ISO 4401
Viti con
esagono
incassato Q.tà
Copia di
serraggio
[Nm]
D651 05-05-0-05 M6 x 55 4 11
D656 05-05-0-05 M6 x 60 4 11
D657 07-07-0-05 M10 x 60
M6 x 55
4
2
54
11
D658 08-08-0-05 M12 x 75 6 94
D691 05-05-0-05 M6 x 60 4 11
D692 07-07-0-05 M10 x 60
M6 x 55
4
2
54
11
D693/4 08-08-0-05 M12 x 75 6 94
AVVERTENZA
Fuoriuscita di liquido idraulico
La fuoriuscita a forte getto di liquido idraulico e pezzi
che si staccano possono causare gravi lesioni corpo-
ree, bruciature e incendi.
Degasare la valvola e l'utilizzatore solo a bassa
pressione nel sistema, max. 10 bar.
Svitare attentamente la vite di degasaggio di ca.
un giro.
© 2002, 2003, 2006, 2008, 2009, 2010 Moog GmbH,
Hanns-Klemm-Str. 28, 71034 Böblingen, GERMANY, www.moog.com/industrial Salvo ogni diritto. Riservandosi Cambiamenti.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Moog D651 series and is the answer not in the manual?

Moog D651 series Specifications

General IconGeneral
BrandMoog
ModelD651 series
CategoryControl Unit
LanguageEnglish

Related product manuals