EasyManua.ls Logo

MSA V Series - Page 64

MSA V Series
82 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
64
5
FR
Poignée de transport/
point de xation de
l’ancrage
Examinez la déformation, la
corrosion et le niveau d’usure dû au
contact métal sur métal ; une usure
supérieure à 1 mm est un échec.
Problème identié
Passez à la vérication 6
DE
Tragegriff /
Auffangpunkt
Untersuchen Sie diesen auf
Verformung, Korrosion und den Grad
der Abnutzung durch Reibung von
Metall auf Metall. Mehr als 1 mm
Abnutzung ist nicht hinnehmbar.
Problem festgestellt
Mit Prüfung 6 fortfahren
ES
Asa de transporte/
punto de enganche
del anclaje
Compruebe la presencia de
deformación, corrosión y el nivel de
desgaste debido al contacto entre
metales; no se admite un desgaste
superior a 1 mm.
Problema encontrado
Continúe con el examen 6
IT
Maniglia per il
trasporto/punto
di attacco per
l’ancoraggio
Ispezionare per individuare
eventuale deformazione o corrosione
e controllare il livello di usura dovuto
al contatto metallo-metallo; se l’usura
è superiore a 1 mm l’ispezione si
considera non superata.
Problema rilevato
Passare all’ispezione 6
NL
Bevestigingspunt
handgreep/anker
Inspecteer op vervorming, corrosie
en de mate van slijtage als gevolg
van metaal-op-metaalcontact; meer
dan 1 mm slijtage geldt als niet in
orde.
Probleem vastgesteld
Doorgaan met inspectie 6
PL
Uchwyt do
przenoszenia /
kotwowy punkt
mocowania
Należy sprawdzić odkształcenia,
korozję i stopień zużycia w wyniku
kontaktu metalu z metalem; zużycie
większe niż 1 mm oznacza brak
zaliczenia.
Zidentykowane problemy
Przejdź do przeglądu 6

Related product manuals