EasyManua.ls Logo

MTD 760-770 - Page 59

MTD 760-770
108 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5SECTION 2 —CONSIGNES DE CURITÉ
poids supplémentaire a tendance à pousser le tracteur et
QFVUDBVTFSMBQFSUFEFDPOUSÙMFEVUSBDUFVSMFUSBDUFVS
peut accélérer, le freinage et la direction peuvent être
MJNJUÏTMBDDFTTPJSFQFVUTFNFUUSFFODSBCFFUMFUSBDUFVS
peut se renverser).
Enfant
1. Un accident grave risque de se produire si le conducteur
OFTUQBTUPVKPVSTUSÒTWJHJMBOUFOQSÏTFODFEFOGBOUT-FT
enfants sont souvent attirés par une machine et la tonte
EFMIFSCF*MTOFTFSFOEFOUQBTDPNQUFEFTEBOHFST/F
TVQQPTF[KBNBJTRVJMTWPOUSFTUFSMËPáWPVTMFTBWF[WVT
a. Éloignez les enfants de la zone de travail et placez-
MFTTPVTMBTVSWFJMMBODFEVOBEVMUFBVUSFRVFMF
conducteur de la machine.
b. Restez vigilant et arrêtez la machine si des enfants
TBQQSPDIFOUEFMB[POFEFUSBWBJM
c. Regardez toujours derrière vous et par terre avant de
reculer et en reculant.
d. /FUSBOTQPSUF[KBNBJTEFOGBOUTNÐNFTJMFTMBNFT
OFUPVSOFOUQBT*MTSJTRVFOUEFUPNCFSFUEÐUSF
grièvement blessés ou de gêner le fonctionnement
sécuritaire de la machine.
e. 'BJUFTUSÒTBUUFOUJPOFOWPVTBQQSPDIBOUEBOHMFT
NPSUTEFCVJTTPOTEFQPSUBJMTEBSCSFTFUEBVUSFT
objets qui peuvent vous empêcher de voir un enfant.
f. 1PVSÏMJNJOFSUPVUSJTRVFEBDDJEFOUFONBSDIF
arrière, débrayez toujours la ou les lames avant
EFODMFODIFSMBNBSDIFBSSJÒSF/VUJMJTF[QBTMBNPEF
j3FWFSTF$BVUJPO.PEFx.BSDIFBSSJÒSF1SVEFODF
si des enfants ou autres personnes se trouvent à
proximité.
g. /FMBJTTF[QBTEFTFOGBOUTTBQQSPDIFSEVONPUFVS
DIBVEPVFONBSDIF*MTSJTRVFOUEFTFCSßMFS
h. 3FUJSF[MBDMÏEFDPOUBDURVBOEMBNBDIJOFOFTU
pas surveillée pour empêcher son utilisation non
autorisée.
 /FQFSNFUUF[KBNBJTËEFTFOGBOUTEFNPJOTEFBOT
EVUJMJTFSMBNBDIJOF%FTFOGBOUTQMVTÉHÏTEPJWFOUMJSF
FUDPNQSFOESFMFNPEFEFNQMPJEFMBNBDIJOFFUMFT
DPOTJHOFTEFTÏDVSJUÏ*MTEPJWFOUBQQSFOESFËVUJMJTFSMB
NBDIJOFFUTFOTFSWJSTPVTMBTVSWFJMMBODFÏUSPJUFEVO
adulte.
Remorquage
1. /FSFNPSRVF[RVBWFDVOFNBDIJOFÏRVJQÏFEVOBUUFMBHF
EFSFNPSRVBHF/BDDSPDIF[QBTMÏRVJQFNFOUSFNPSRVÏ
BJMMFVSTRVBVQPJOUEBUUFMBHF
2. Respectez les recommandations du fabricant quant
BVYMJNJUFTEFQPJETEFMÏRVJQFNFOUSFNPSRVÏFUBV
remorquage sur pente.
3. /FUSBOTQPSUF[KBNBJTRVJDPORVFTVSMÏRVJQFNFOU
remorqué.
 -FQPJETEFMÏRVJQFNFOUSFNPSRVÏQFVUFOUSBÔOFSMBQFSUF
EFUSBDUJPOFUQBSDPOTÏRVFOUEFDPOUSÙMFEVUSBDUFVSTVS
des pentes.
5. Faites toujours très attention en remorquant une machine
QPVWBOUQSFOESFEFTWJSBHFTTFSSÏTQBSFYVOFUPOEFVTF
à rayon de braquage zéro). Prenez des virages larges pour
éviter de vous mettre en portefeuille.
6. "WBODF[MFOUFNFOUFUQSÏWPZF[VOFEJTUBODF
supplémentaire pour vous arrêter.
 Ne passez pas au point mort pour descendre une pente.
Entretien
Manipulation de l’essence:
8. Pour éviter toute blessure ou dégât matériel, faites
USÒTBUUFOUJPOFONBOJQVMBOUEFMFTTFODF*MTBHJUEVO
produit extrêmement inflammable et les vapeurs
SJTRVFOUEFYQMPTFS7PVTQPVWF[ÐUSFHSJÒWFNFOU
blessé si des éclaboussures sur votre peau ou sur vos
WÐUFNFOUTTFOGMBNNBJFOU3JODF[WPUSFQFBVFUDIBOHF[
immédiatement de vêtements.
a. Remissez le carburant dans des bidons homologués
seulement.
b. Ne faites jamais le plein dans un véhicule, ni à
MBSSJÒSFEVOFDBNJPOFUUFEPOUMFQMBODIFSFTU
SFDPVWFSUEVOSFWÐUFNFOUFOQMBTUJRVF1MBDF[
toujours les bidons par terre et loin de votre véhicule
avant de les remplir.
c. %BOTMFNFTVSFEVQPTTJCMFEÏDIBSHF[MÏRVJQFNFOU
motorisé de la remorque et faites le plein par terre. Si
DFMBOFTUQBTQPTTJCMFGBJUFTMFQMFJOBWFDVOCJEPO
QMVUÙURVFEJSFDUFNFOUEFMBQPNQFËFTTFODF
d. Maintenez le gicleur en contact avec le bord du
SÏTFSWPJSEFTTFODFPVBWFDMPVWFSUVSFEVCJEPO
KVTRVËDFRVFMFQMFJOTPJUUFSNJOÏ/VUJMJTF[QBTVO
HJDMFVSÏRVJQÏEVOEJTQPTJUJGEFCMPDBHFFOQPTJUJPO
ouverte.
e. Éteignez toute cigarette ou pipe, tout cigare ou
toute autre chaleur incandescente.
f. /FGBJUFTKBNBJTMFQMFJOËMJOUÏSJFVS
g. /FOMFWF[KBNBJTMFDBQVDIPOEFTTFODFFUOBKPVUF[
QBTEFTTFODFQFOEBOURVFMFNPUFVSUPVSOFPVTJM
est chaud. Laissez le moteur refroidir pendant au
moins deux minutes avant de faire le plein.
h. Ne faites jamais déborder le réservoir. Laissez un
FTQBDFEVOEFNJQPVDFFOWJSPOQPVSQFSNFUUSF
MFYQFOTJPOEVDBSCVSBOU
i. 3FTTFSSF[CJFOMFDBQVDIPOEFTTFODF
j. &ODBTEFEÏCPSEFNFOUFTTVZF[UPVUF
ÏDMBCPVTTVSFTEFDBSCVSBOUPVEIVJMFFUFOMFWF[
UPVTMFTEÏCSJTJNCJCÏTEFTTFODF%ÏQMBDF[MB
NBDIJOFËVOFBVUSFFOESPJU"UUFOEF[DJOR
minutes avant de mettre en marche le moteur.
k. -JNJUF[MFTSJTRVFTEJODFOEJFFOEÏCBSSBTTBOUMF
NPUFVSEFTCSJOTEIFSCFGFVJMMFTFUBVUSFTTBMFUÏT
&TTVZF[MFTÏDMBCPVTTVSFTEFDBSCVSBOUPVEIVJMFFU
FOMFWF[UPVTMFTEÏCSJTJNCJCÏTEFTTFODF
l. Ne remisez jamais la machine ou les bidons
EFTTFODFËMJOUÏSJFVSTJMZBVOFGMBNNFVOF
ÏUJODFMMFDIBVGGFFBVËHB[SBEJBUFVSTÒDIFMJOHF
etc.).

Related product manuals