68 972G00604102
12. Aplicar graxa protetora nas articu-
lações.
13. Aplicar óleo protetivo nas faces
usinadas.
14. Remover as correias de acio-
namento da bomba d’água e do
ventilador.
15. Vedar todos os orifícios do motor
de modo apropriado, evitando a
penetração de poeira e água.
12. Poner grasa protectiva en las arti-
culaciones.
13. Poner aceite protectivo en las su-
perficies mecanizadas.
14. Sacar las correas de accionamiento
de la bomba de agua y del ventila-
dor.
15. Sellar adecuadamente todos los
orificios del motor, para que no
entren polvo y agua.
12. Apply protective grease to linkages.
13. Coat machined surfaces with
protective oil.
14. Remove drive belts from water
pump and fan.
15. Adequately seal all engine
openings, preventing entry of dust
and water.
Atenção
Renovar a conservação do
motor após cada 6 meses de
inatividade.
Caso estas instruções não sejam
seguidas o motor perderá a
garantia, mesmo estando novo.
OBS.: No caso de motores novos de
fábrica desconsiderar os itens,
1, 2 e 3.
Atención
Repetir el mantenimiento para
conservar el motor después de
6 meses de inactividad.
Caso estas instrucciones no
sean seguidas el motor perderá
la garantia, mismo estando
nuevo.
OBS.: En el caso de motores nuevos
de fábrica desconsiderar las
indicaciones 1, 2 y 3.
Attention
Repeat preservation mainte-
nance of the engine after 6
months of inactivity.
If these instructions are not
followed the engine will be out
of warranty, even it is brand new
engine.
REM.: For new engines from the factory,
omit items 1, 2 and 3.