8
4
Le produit démarre en mode manuel avec les réglages par défaut
de 200˚C et 15minutes.
9. Réglez la durée et la température avec les boutons B
qwe
, ou
sélectionnez un préréglage B
r
à l’aide des boutons de sélection
de préréglage B
9
.
4
Voir «Préréglages» pour la température et le temps de cuisson
de chaque préréglage.
• Appuyez sur le bouton de nition intelligente B
7
pour retarder
le panier avec la minuterie la plus courte an que les deux
paniers terminent la cuisson en même temps.
• Appuyez sur le bouton de correspondance de cuisson B
5
pour
copier les paramètres du panier sélectionné dans l’autre panier.
4
L’icône de préréglage sélectionnée clignote.
4
L’heure et la température peuvent être modiées après sélection
d’un préréglage.
4
Ajoutez du temps au besoin pour préchauer l’appareil.
10. Sortez l’un des paniers A
2
à l’aide de la poignée A
3
.
11. Mettez des aliments dans le panier A
2
.
12. Mettez le panier A
2
à l’intérieur du produit, à l’aide de la
poignée A
3
.
13. Appuyez sur le bouton démarrer/arrêter B
1
pour démarrer.
Selon que vous avez réglé ou non l’heure et la température des
deux paniers, un seul ou les deux se mettent en marche.
-
Le panier ou la surface extérieure peuvent devenir chauds
lorsque le produit fonctionne.
4
Le produit cesse de fonctionner lorsque le panier A
2
est enlevé.
4
Appuyez sur le bouton d’éclairage B
6
pour éclairer l’intérieur du
produit. La lumière s’éteint au bout de 30 secondes.
4
Lorsque la minuterie se termine, le produit émet un bip sonore et
l’écran ache «0000».
4
Le ventilateur s’arrête automatiquement au bout de 30 secondes.
14. Sortez le panier A
2
à l’aide de la poignée A
3
.
-
Attention, de la vapeur chaude peut s’échapper.
4
Réinsérez le panier A
2
dans le produit et réinitialisez la
minuterie et la température si les aliments ne sont pas encore
prêts.
15. Mettez le panier A
2
sur une surface résistante à la chaleur.
-
Ne touchez pas la plaque de cuisson perforée A
4
à mains nues.
16. Retirez les aliments préparés à l’aide d’une pince de cuisine.
4
N’utilisez pas d’outil en métal pour retirer la nourriture an
d’éviter d’endommager le revêtement.
17. Appuyez sur le bouton d’alimentation B
8
pour mettre le
produit hors tension.
Traitement des déchets
Le produit doit être jeté séparément des ordures
ménagères dans un point de collecte approprié.
Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères
ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou
l’autorité locale responsable de la gestion des déchets.
d
Snelstartgids
Digitale dubbele
heteluchtfriteuse XL
KAAF320BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding
online: ned.is/kaaf320bk
Bedoeld gebruik
De Nedis KAAF320BK is een heteluchtfriteuse met twee
compartimenten die elk een capaciteit hebben van 4,2 liter.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Laat personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis van de
bediening het product niet gebruiken.
• La porte ou la surface extérieure peuvent devenir chaudes
lorsque le produit fonctionne.
• La chaleur du produit peut endommager la surface sur laquelle il
est posé. Posez toujours le produit sur une surface plane, stable
et résistante à la chaleur an d’éviter d’endommager
l’environnement du produit.
• Ne versez jamais d’huile dans le panier.
• Ne pas obstruer ni couvrir la grille d’entrée ou de sortie d’air du
produit.
• Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre
équipement en cas de problème.
• Ne pas brancher ou débrancher le câble d’alimentation avec les
mains mouillées.
• Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez
toujours la che et tirez.
• Ne pas laisser le câble d'alimentation pendre au bord d'une table
ou d'un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
• Ne pas utiliser de minuterie ou de système de télécommande
séparé qui met automatiquement l'appareil sous tension.
• Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des rideaux, des
revêtements muraux, des vêtements, des torchons ou d’autres
matériaux inammables pendant l’utilisation.
• Ne pas utiliser d'accessoires non inclus.
• L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant du
produit peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des
blessures corporelles.
• Placez le produit sur une surface stable, plane et résistante à la
chaleur.
• Ne pas laisser le produit sans surveillance lorsqu'il est sous
tension.
• Laissez le produit refroidir avant de le nettoyer.
• Laissez le produit refroidir avant de le ranger.
• Ne pas toucher directement les parties chaudes du produit.
Avant la première utilisation
1. Retirez tous les emballages de l’extérieur et de l’intérieur du
produit.
2. Après chaque utilisation, nettoyer à l’eau chaude et au liquide
vaisselle toutes les pièces qui entrent en contact avec des
aliments.
4
Les plaques de cuisson perforées A
4
sont compatibles avec le
lave-vaisselle.
3. Nettoyez l’extérieur du produit avec un chion doux, propre et
humide.
-
N'immergez pas le produit dans l'eau pour le nettoyer.
4. Avant la première utilisation, eectuez au moins un cycle de
chauage lorsque le produit est vide.
4
Lorsque le produit chaue pour la première fois, il peut émettre
une légère fumée ou une odeur. Ceci est normal et n'aecte pas
la sécurité du produit.
Utiliser le produit
1. Placez le produit sur une surface stable, plane et résistante à la
chaleur.
2. Tenez la sortie d'air A
5
à au moins 13 cm du mur.
3. Branchez le câble d'alimentation A
6
dans une prise de courant.
4. Sortez les paniers A
2
à l’aide des poignées A
3
.
5. Mettez les plateaux de cuisson perforés A
4
dans les paniers
A
2
.
-
Ne pas remplir l’intérieur du panier avec de l’huile ou d’autres
liquides. Le produit fonctionne avec de l’air chaud.
6. Remettez les paniers A
2
dans le produit à l’aide des poignées
A
3
.
7. Appuyez sur le bouton d’alimentation B
8
pour mettre le
produit en marche.
8. Appuyez sur le bouton de sélection B
4
pour sélectionner un
panier.