17
◆ EN Motor signals ◆ IT Segnalazioni del motore ◆ FR Signalisations du moteur ◆ ES Señalizaciones del motor ◆ DE Anzeigen durch den Motor ◆ PL Sygnalizowane
reakcje silnika ◆ NL Signaleringen van de motor
◆ EN Caution! - 1 motion
corresponds
to 1 movement in any direction. Be sure
to count the number of motions per-
formed.
◆ IT Attenzione! - 1 scatto
corrisponde
a 1 movimento in una direzione qualsia-
si. Si raccomanda di contare il numero
degli scatti ese guiti.
◆ FR Attention ! - 1 cran
correspond à 1
mouvement dans une direction quelcon -
que. il est recommandé de compter le
nombre de crans effectués.
◆ ES ¡Atención! - 1 impulso
corresponde a
1 movimiento en una dirección cualquiera.
Se recomienda contar el número de im -
pulsos hechos.
◆ DE Achtung! - 1 Auslöser
entspricht 1
Bewegung in irgendeine Richtung. Bitte
die Anzahl der ausgeführten Auslöser zä -
hlen.
◆ PL Uwaga! - 1 impuls
odpowiada 1 ru -
cho wi w dowolnym kierunku. Zaleca się
ob liczenie ilości wykonywanych impul-
sów.
◆ NL Let op! - 1
snelle beweging komt
ove reen met 1 beweging in iedere rich-
ting. Het is aangeraden om het aantal
uitgevoerde snelle bewegingen te tel-
len.
◆ EN VIBRATION: (very fast movement)
= motor ready for programming (per-
formed at the start of a procedure).
◆ IT VIBRAZIONE
: (movimento rapidissi-
mo) = motore pronto per la programma-
zione (eseguito all’inizio di una procedura).
◆ FR VIBRATION
: (mouvement très ra -
pide) = moteur prêt pour la programma-
tion (effectué au début d’une procé-
dure).
◆ ES VIBRACIÓN
: (movimiento rapidísi-
mo) = motor listo para la programación
(al comenzar un procedimiento).
◆ DE VIBRATION
: (sehr schnelle Bewe-
gung) = Motor bereit zur Programmie-
rung (am Anfang eines Verfahrens au -
sgeführt).
◆ PL DGRANIE
: ( szybki ruch) = silnik
jest gotowy do programowania (wyko-
nywany na początku procedury).
◆ NL VIBRATIE
: (zeer snelle beweging) =
motor klaar voor de programmering (uit-
gevoerd aan het begin van een proce-
dure).
◆ EN STOP-RESTART
: = motor not pro -
gram med (performed during a manoeu-
vre).
◆ IT STOP-RESTART
: = motore non pro-
grammato (eseguito durante una mano-
vra).
◆ FR STOP-REDÉMARRAGE
:= mo -
teur non programmé (effectué durant
une manœuvre).
◆ ES STOP-RESTART
: = motor no pro-
gramado (durante una maniobra).
◆ DE STOP-RESTART
: = Motor nicht
pro grammiert (während der Fahrt aus-
geführt).
◆ PL STOP-RESTART
: = silnik niezapro-
gramowany (wykonywany podczas ma -
newru).
◆ NL STOP-RESTART
: = motor niet ge -
programmeerd (uitgevoerd tijdens een
manoeuvre).
◆ EN SHORT MOTION
: (approx. 0.15 sec-
onds) = programming in progress (per-
formed during the intermediate phases of
a procedure).
◆ IT SCATTO CORTO
: (circa 0,15 secondi)
= progammazione in atto (eseguito duran-
te le fasi intermedie di una procedura).
◆ FR CRAN COURT
: (environ 0,15 se co -
nde) = programmation en cours (effectué
durant les phases intermédiaires d’une
procédure).
◆ ES IMPULSO CORTO
: (0,15 segundos
aprox.) = programación en curso (durante
las etapas intermedias de un procedimi -
ento).
◆ DE KURZER RUCK
: (ca. 0,15 Sekun-
den) = Programmierung noch nicht be -
endet (in den Zwischenphasen eines Ver-
fahrens ausgeführt).
◆ PL KRÓTKI IMPULS
: (około 0,15 sekun-
dy) = programowanie w toku (wykonywany
podczas pośrednich faz procedury).
◆ NL KORTSTONDIGE SNELLE BEWE
-
GING: (circa 0,15 seconde) = programme-
ring in uitvoering (uitgevoerd tijdens de tus-
senliggende fases van een procedure).
◆ EN LONG MOTION
: (approx. 0.3 sec-
onds) = programming successfully com-
pleted (performed at the end of a proce-
dure).
◆ IT SCATTO LUNGO
: (circa 0,3 secondi)
= progammazione conclusa positivamente
(eseguito alla fine di una procedura).
◆ FR CRAN LONG
: (environ 0,3 seconde)
= programmation conclue positivement
(effectué à la fin d’une procédure).
◆ ES IMPULSO LARGO
: (0,3 segundos
aprox.) = programación concluida correc-
tamente (al final de un procedimiento).
◆ DE LANGER RUCK
: (ca. 0,3 Sekunden)
= Progammierung erfolgreich beendet (am
Ende eines Verfahrens ausgeführt).
◆ PL DŁUGI IMPULS
: (około 0,3 sekundy)
= programowanie zakończone prawidłowo
(wykonywany na koniec procedury).
◆ NL LANGDURIGE SNELLE BE WE GING
:
(circa 0,3 seconde) = programmering posi-
tief beëindigd (uitgevoerd aan het einde
van een procedure).