EasyManuals Logo

Nice M-Fab ME3000 User Manual

Default Icon
40 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #37 background imageLoading...
Page #37 background image
VII
PL
Instrukcje i ostrzeżenia przeznaczone dla użytkownika motoreduktora
Gdy automatyka spełnia wasze wymagania w zakresie bezpieczeństwa i zgod-
nie z normami prawnymi nie znaczy to, że nie istnieją inne niebezpieczeństwa.
Mogą się bowiem utworzyć się sytuacje ni bezpieczne spowodowane nieod-
powiedzialnym i błędnym użytkowaniem. Dlatego też chcemy przekazać wam
użyteczne wskazówki w celu uniknięcia takich niekorzystnych sytuacji:
Przed pierwszym uruchomieniem automatyki należy poprosić instalatora
o dokładne przedstawienie ewentualnych niebezpieczeństw. Przeczytać in-
strukcję i ostrzeżenia dla instalatora, którą wam przekazał. Należy prze-
chowywać instrukcje w celu możliwych późniejszych konsultacji i przekazać
ją ewentualnemu następnemu użytkownikowi bramy.
Wasz automat jest maszyną, która dokładnie wykonuje wasze pole-
cenia; niewłaściwe lub nieuprawnione użycie może stać się niebezpieczne:
nie sterujcie ruchem bramy, jeśli w jej pobliżu znajdują się osoby, zwierzęta
lub przedmioty.
Dzieci: automatyka gwarantuje wysoki stopień bezpieczeństwa. Zatrzymu-
je ruch, gdy jej system zabezpieczający odczyta obecność osób lub rzeczy i
gwarantuje uaktywnienie tego sytemu w sposób pewny i przewidziany. Bez-
pieczniej jednak jest zabronić dzieciom bawienia się w pobliżu automatyki jak
również pozostawionymi bez nadzoru pilotami, aby uniknąć nieumyślnego
włączenia: to nie zabawka!
Usterki: Gdy zauważy się jakiekolwiek niewłaściwe zachowanie automatyki
należy odłączyć od niej zasilanie elektryczne i wysprzęglić ręcznie. Nie próbuj-
cie sami wykonać jakiejkolwiek naprawy, lecz zwróćcie się o pomoc do wa-
szego zaufanego instalatora: wezwać uprawnionego instalatora: brama może
funkcjonować również bez automatyki.
Czynności konserwacyjne. Automat, jak każda maszyna, wymaga okre-
sowych czynności konserwacyjnych, co gwarantuje jej bezpieczne i długolet-
nie funkcjonowanie. Uzgodnić z waszym instalatorem program okresowych
przeglądów konserwacyjnych. Firma Nice poleca, aby przeglądy wykonywać
co sześć miesięcy, ale zależy to też od intensywności użytkowania. Wszelkie
czynności związane z kontrolą, konserwacją czy naprawą zlecić tylko wykwa-
lifikowanemu technikowi.
Nawet jeśli uważacie że potraficie, nie modyfikujcie urządzenia i parame-
trów programowania oraz nie regulujcie automatyki: należy to do waszego
instalatora.
Kontrola końcowa, okresowe przeglądy i ewentualne naprawy mają być udo-
kumentowane przez osobę wykonującą te czynności: dokumenty te ma prze-
chowywać właściciel instalacji.
Złomowanie. Po zakończeniu okresu użytkowania automatyki dopilnujcie,
aby likwidacja została przeprowadzona przez wykwalifikowany personel i aby
materiały zostały poddane recyklingowi lub utylizacji zgodnie z obowiązujący-
mi przepisami.
W wypadku uszkodzenia lub braku zasilania. Oczekując na przybycie in-
stalatora (lub na powrót energii elektrycznej oraz gdy instalacja nie posiada
akumulatorów awaryjnych) urządzenie może być uruchamiane ręcznie, czyli
jak każde inne urządzenie nieautomatyczne. Wysprzęglić urządzenie ręcznie:
ta czynność jest jedyną czynnością, którą może wykonać użytkownik. Jest to
funkcja dokładnie opracowana przez firmę Nice w celu ułatwienia jej obsługi
bez stosowania narzędzi i wysiłku fizycznego.
l Ruch ręczny (odblokada na klucz i z dźwignią)
Czynności ręczne należy wykonać w wypadku braku prądu lub w wypadku za-
istnienia awarii urządzenia.
Bent u tevreden? Indien u in uw huis nog een nieuwe automatiseringsinstal-
latie zou willen, kunt u zich, wanneer u zich tot dezelfde installateur en Nice
wendt, van de adviezen van een specialist en de meest geavanceerde produc-
ten op de markt verzekeren. Het resultaat: een automatisering die het best func-
tioneert en een maximale compatibiliteit met de andere automatiseringen heeft.
Wij bedanken u voor het lezen van deze aanbevelingen, en wij hopen dat u ve-
el plezier van uw nieuwe installatie zult hebben: wend u voor elke vraag, nu of
in de toekomst, vol vertrouwen tot uw installateur.
Odblokada na KLUCZ typu MEA2
1.
2.
3.
Opuść pokrywę obejmujący zamek.
Włożyć klucz i przekręcić o 90 w kierunku ruchu wskazówek zegara.
Ręcznie otworzyć skrzydło.
UWAGA! – Funkcjonowanie automatyczne przywróci przy pierwszym
ruchu elektrycznym.
1
3
2
Odblokada z dzwignią typu MEA3
1.
2.
3.
Opuść pokrywę obejmujący zamek.
Włożyć dźwignię i przekręcić o 90 w kierunku ruchu wskazówek zegara.
Ręcznie otworzyć skrzydło.
UWAGA! – Funkcjonowanie automatyczne przywróci przy pierwszym
ruchu elektrycznym.
1
3
2

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Nice M-Fab ME3000 and is the answer not in the manual?

Nice M-Fab ME3000 Specifications

General IconGeneral
BrandNice
ModelM-Fab ME3000
CategoryGate Opener
LanguageEnglish

Related product manuals