1 – Polski
PL
POLSKI
Instrukcja przetłumaczona z języka włoskiego
OGÓLNE OSTRZEŻENIA:
BEZPIECZEŃSTWO - MONTAŻ -
UŻYTKOWANIE
(oryginalna instrukcja w języku włoskim)
UWAGA – Podczas instalowania urządzenia nale-
ży skrupulatnie stosować się do zaleceń zamiesz-
czonych w niniejszej instrukcji obsługi. W razie ja-
kichkolwiek wątpliwości, nie rozpoczynać montażu
urządzenia i zwrócić się o ewentualne wyjaśnienia
do Serwisu Technicznego Nice.
UWAGA – Ważne zalecenia: niniejszą instrukcję nale-
ży zachować na potrzeby ewentualnych przyszłych
prac konserwacyjnych i utylizacji urządzenia.
UWAGA – Wszystkie prace związane z instalacją, pod-
łączaniem, programowaniem i konserwacją urzą-
dzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wy-
kwalifikowanego technika!
• Nie otwierać pokrywy ochronnej urządzenia, ponieważ
zawieraobwodyelektryczneniepodlegającekonserwacji.
• Niemodyfikowaćżadnejczęściurządzenia.Niedozwolo-
nedziałaniamogąbyćprzyczynąnieprawidłowegofunk-
cjonowania. Producent zrzeka się wszelkiej odpowie-
dzialnościzaszkodywynikającezużywaniasamowolnie
zmodyfikowanego produktu.
• Nieumieszczaćurządzeniawpobliżuźródełciepłainie
narażaćgonadziałanieotwartegoognia.Takiedziałania
mogąspowodowaćjegouszkodzenieistaćsięprzyczy-
nąnieprawidłowegofunkcjonowania.
•
Produktniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezoso-
by (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycz-
nych, zmysłowych
bądź umysłowych lub przez osoby
nieposiadająceodpowiedniego doświadczeniaiwiedzy,
chybażeznajdująsięonepodnadzoremosóbodpowie-
dzialnychzaichbezpieczeństwoizostałyprzezteoso-
byprzeszkolonewkwestiachdotyczącychużytkowania
produktu.
• Niepozwalaćdzieciombawićsięurządzeniem.
• Naliniizasilaniaelektrycznegonależyzainstalowaćurzą-
dzenie odłączające, o odległości rozwarcia między sty-
kami zapewniającej całkowite odłączenie w warunkach
określonychdlakategoriiprzepięciowejIII.
INNE OSTRZEŻENIA
•
Sprawdzićtakżeostrzeżeniazamieszczonewinstrukcjiob-
sługisilnika,zktórymurządzeniebędziewspółpracowało.
• Zurządzeniemnależyobchodzićsięostrożnie,unikając
zgnieceń,uderzeńiupadków,abywtensposóbzapo-
biec jego uszkodzeniu.
• Materiałopakowaniowyurządzeniamusizostaćzlikwido-
wanyzgodniezodpowiednimiprzepisamiobowiązujący-
mi na danym terytorium.
1
OPIS URZĄDZENIA I JEGO
PRZEZNACZENIE
TT1VRjestcentraląsterującąjednofazowymsilnikiemasyn-
chronicznym, zasilanym z sieci elektrycznej, przeznaczo-
nymdonapędużaluzjiweneckich,markizirolet.
UWAGA! – Wszelkie inne użycie, różne od opisa-
nego oraz wykorzystywanie produktu w warunkach
otoczenia odmiennych, niż te, przedstawione w ni-
niejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem
i zabronione!
Funkcje:
• Żaluzje weneckie: Centrala TT1VR umożliwia zintegro-
wanie odbiornika radiowego z silnikiem żaluzji wenec-
kiej,umożliwiającwtensposóbodbieranieiprzetwarza-
niekomunikatówwysyłanych przezczujnikiklimatyczne
(Nemo,NemoVibe,itp.).Ponadtoudostępniafunkcję„til-
ting”,położeniapośrednieoraztzw.położenieżaluzjiwe-
neckiej (tj. specjalne położenie pośrednie, zwane także
„comfort position”).
•
Markizy i rolety:TT1VR,przywyłączonejfunkcji„tilting”,
może być wykorzystywana również do automatyzacji
markizi rolet,wprowadzającdosystemu odbiornikra
-
diowyiudostępniając30położeniapośrednie(wTrybie
2);markizalubroletabędziesięmogłaporuszaćauto-
matycznie między wyłącznikami krańcowymi i położe-
niami pośrednimi w zależności od komunikatów otrzy-
mywanychodczujnikówklimatycznych(zob.dostępne
ustawienia).
2
MONTAŻ
UWAGA! – Wszystkie połączenia elektryczne mu-
szą być wykonywane przy odłączonym zasilaniu i
przez wykwalifikowanych pracowników. Niewłaści-
we wykonane połączenia mogą spowodować obra-
żenia lub uszkodzenie urządzeń.
AbyprzeprowadzićinstalacjęTT1VR,zob.rys. 1-2.
3
SPOSÓB DZIAŁANIA
Do sterowania żądanym produktem można użyć nadaj-
ników „Era P” oraz wszystkich innych nadajników NICE-
-SCREEN, przy czym maksymalna liczba to 30.
Ztymproduktemmożnastosowaćradioweczujnikiklima-
tyczne.
2
1