EasyManuals Logo

OJ Electronics Microline OTN2 Series User Manual

OJ Electronics Microline OTN2 Series
12 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #10 background imageLoading...
Page #10 background image
10
© 2010 OJ Electronics A/S
Tipo OTN2 / OTD2 com sensor de sala ou de pavimento Português
Classe de poluição: 2
Classe de poluição 2, representativa da circulação de ar em habi-
tações típicas.
Categoria de sobretensão: III
Tensão de impulso de 4 kV, conforme Norma IEC 60664-1.
Instalação do sensor
Sensor de pavimento:
O sensor de pavimento deve ser instalado em conduta normali-
zada embebida no pavimento. A conduta deve ser devidamente
vedada e colocada o mais próximo possível da superfície do
pavimento.
Sensor de ambiente:
O sensor de ambiente deve ser instalado em caixa de aparelhagem
de parede standard ou à face na parede. Os cabos do sensor po-
dem ter um comprimento máximo de 50 m, com cabo de alimen-
tação. Não devem ser utilizados 2 condutores em cabos multicon-
dutor, no caso de o cabo ser também utilizado para alimentar os
cabos de aquecimento. Para os melhores resultados na instalação,
utilizar para o sensor um cabo separado instalado numa conduta
também separada.
Instalação do termóstato
Sensor de ambiente integrado ou externo
O termóstato ou sensor de ambiente externo deve ser montado
na parede, de modo a permitir uma livre circulação de ar em seu
redor. O posicionamento deve também prevenir a acção directa
de fontes de calor (por exemplo, radiação solar), correntes de ar
de portas e janelas ou a exposição exterior (i.e., não efectuar a
montagem em paredes exteriores). O termóstato Microline está
equipado com um circuito de detecção de defeito, que desliga
o aquecimento, se o sensor for desligado ou entrar em curto-
circuito.
Instalação do termóstato
- Abrir a tampa.
- Desenroscar o parafuso da tampa e retirá-la.
- Ligar os cabos na traseira, conforme indicado no diagrama de
ligações.
- Montar o termóstato na caixa de aparelhagem da parede – ins-
talar o espelho e a tampa.
Definição da temperatura
Interruptor
LED
Aumentar temperatura
Botão de programação (P)
Diminuir temperatura
O termóstato MICROLINE pode ser regulado de 0 a 40 °C.
Definir a temperatura desejada com os botões de seta; a tempera-
tura é indicada no visor. O termóstato calcula a melhor maneira de
controlar o sistema de aquecimento para a temperatura desejada
ser atingida. Se necessário, regular novamente o termóstato para
uma temperatura mais rigorosa, 1 ou 2 dias após a instalação.
Redução de temperatura nocturna
A função de redução da temperatura nocturna/temperatura eco-
nómica é activada através de um sinal de 230 V proveniente de
um temporizador externo ligado ao terminal S.
Esta função é regulada em fábrica para 5 °C (2 a 8 °C OTD2). O
LED acende de verde, quando o sinal de temperatura económica
se encontra activado e de vermelho, quando o aquecimento se
encontra activado.
Temperatura anti-congelação
Se o sinal for ligado através de um díodo de rectificação, o ter-
móstato mantém uma temperatura no pavimento/sala de 5 °C.
Configurações
Para configurar o termóstato, manter premido o botão de progra-
mação durante 3 segundos. O visor apresenta a indicação SCA
Ö Hi Ö 40. Primeiro, o visor apresenta a indicação “SCA” durante
1 segundo; depois, apresenta a indicação “Hi” e, finalmente, a
indicação “40”. O valor desejado pode então ser regulado com
os botões de seta. Para aceder ao parâmetro seguinte, premir
novamente o botão de programação. Se nenhum botão for premi-
do durante um período de 30 segundos, o programa regressa ao
visor inicial.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the OJ Electronics Microline OTN2 Series and is the answer not in the manual?

OJ Electronics Microline OTN2 Series Specifications

General IconGeneral
BrandOJ Electronics
ModelMicroline OTN2 Series
CategoryThermostat
LanguageEnglish

Related product manuals