EasyManua.ls Logo

Oleo-Mac WP 30 - Page 27

Oleo-Mac WP 30
48 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
27
41 42 43 44
Deutsch Español Slovensky
INSTANDHAL MANTENIMIENTO ÚDRŽBA
LUFTFILTER – Bei deutlichem Rückgang der
Motorleistung muss kontrolliert werden,
Betriebsstunden den Deckel (A, Abb. 37). ob der
Luftfilter (B). Mit Entfetter Emak Art.Nr. 001101009
reinigen, mit Wasser waschen und aus einer gewissen
Entfernung mit Druckluft ausblasen (Abb. 38). Vor
Einbau des neuen Filters muss der gröbste Schumutz
an der Innenseite des Deckels und am Bereich um den
Filter entfernt werden.
KRAFTSTOFFILTER - Der Kraftstoffilter muß regelmäßig
überprüft werden.
Zur Reinigung den Leitungshalter (A, Abb.39) und die
Dichtung (B, Abb.40) ausbauen, dann den
Kraftstofffilter abnehmen (Abb.41).
VORSICHT: Beim Einbau auf die vorschriftsmäßige
Anordnung des Leitungshalters achten (siehe
Abb.42).
Der Kraftstoff-Filter bei zu starker Verschmutzung
ersetzt werden (Abb. 41).
MOTOR – Reinigen Sie regelmäßig die Kühlrippen des
Zylinders mit einem Pinsel bzw. Druckluft (Abb. 44).
Schmutzablagerungen am Zylinder führen zum
Heißlaufen des Motors und verursachen
Betriebsstörungen.
ZÜNDKERZE – Reinigen Sie regelmäßig die Zündkerze
und überprüfen Sie den Elektrodenabstand (Abb. 43).
Verwenden Sie Zündkerzen Champion RCJ-4 bzw.
anderen Fabrikats mit gleichwertigem Wärmegrad.
STARTERGRUPPE
ACHTUNG: Die Schraubenfeder ist gespannt. Sie
könnte über weite Entfernungen herausspringen
und schwere Verletzungen verursachen. Versuchen
Sie niemals, Sie auszubauen oder zu verändern.
FILTRO DE AIRE - Si la potencia del motor disminuye
marcadamente, abra la tapa (A, Fig. 37) y controlar si el
filtro de aire (B). Limpiar con desengrasante Emak cód.
001101009, lavar con agua y soplar a distancia con aire
comprimido (Fig. 38). Antes de montar el nuevo filtro,
limpiar la cara interna de la tapa y de la zona alrededor
del filtro.
FILTRO DEL COMBUSTIBLE - Controle periodicamente
el estado del filtro del combustible.
Para realizar la limpieza, desmontar el soporte de los
tubos (A, Fig.39) y la junta (B, Fig.40) y extraer el filtro
del combustible (Fig.41).
PRECAUCIÓN: Durante el montaje, prestar atención
a la correcta colocación del soporte de los tubos
(ver Fig.42).
En caso de excesiva suciedad, cambiarlo (Fig. 41).
MOTOR - Limpie regularmente las aletas del cilindro
con un cepillo o con aire comprimido (Fig. 44). La
acumulación de suciedad en el cilindro puede provocar
recalentamientos perjudiciales para el funcionamiento
del motor.
BUJÍA - A intervalos oportunos, limpie la bujía y
controle la distancia de los electrodos (Fig. 43). Utilice
una bujía Champion RCJ-4 o de otra marca con grado
térmico equivalente.
GRUPO DE ARRANQUE
ATENCIÓN: El muelle helicoidal está bajo tensión;
podría salir volando y causar graves lesiones. No
intentar desmontarlo o modificarlo.
VZDUCHOVÝ FILTER - V prípade značného zníženia
výkonu motora otvorte kryt (A, Obr. 37) a skontrolujte
vzduchový filter (B). Vyčistite odmasťovačom Emak s
kódom 001101009, opláchnite vodou a z diaľky osušte
stlačeným vzduchom (Obr.38). Pred namontovaním
nového filtra odstráňte hrubú špinu z vnútra krytu a z
oblasti okolo filtra.
PALIVOVÝ FILTER - Pravidelne overujte stav palivového
filtra. Aby sa dalo vykonať čistenie, odmontujte držiak
hadičiek (A, Obr.39) a tesnenie (B, Obr.40) a potom
vyberte filter karburátora (Obr.41).
UPOZORNENIE: Počas opätovnej montáže dielov
dávajte pozor na správnu polohu držiaka hadičiek
(pozrite Obr.42).
Ak je príliš znečistený, vymeňte ho (Obr. 41).
MOTOR - Rebrovanie valca pravidelne čistite štetcom
alebo stlačeným vzduchom (Obr. 44). Nahromadenie
nečistôt na valci môže spôsobiť prehriatie, ktoré škodí
chodu motora.
SVIEČKA - Odporúčame pravidelné čistenie sviečky
a kontrolu vzdialenosti elektród (Obr. 43). Používajte
sviečku Champion RCJ-4 alebo inej značky rovnakého
teplotného stupňa.
ŠTARTOVACIA JEDNOTKA
POZOR: Oválna pružina je napnutá a mohla by
odletieť ďaleko a spôsobiť vážne poranenia. Nikdy
sa nesnažte odmontovať ju ani modifikovať.

Related product manuals