9
I
GB E
BR
2.1
2.2
2
3
4
INSTALLAZIONE
IDENTIFICAZIONE DELLE
PARTI PRINCIPALI (g.2)
1) Pannello comandi
2) Griglia di uscita dell’aria
3) Filtro dell’aria con griglia
4) Tappo per svuotamento
dell’acqua di condensa
5) Entrata dell’aria esterna
6) Uscita dell’aria esterna
7) Maniglia di spostamento
AVVERTENZE
Installazione non corretta
(g.3)
Installazionecorretta(g.4)
• Assicuratevi che tende o altri
oggetti non ostruiscano i ltri di
aspirazione.
• Collegare il climatizzatore solo a
prese dotate di messa a terra.
• L’efcienza del climatizzatore è
garantita da una pulizia effettuata
annualmente da un Centro di
assistenza.
• Il climatizzatore non deve
essere utilizzato in locali adibiti a
lavanderia.
• Installare il climatizzatore solo in
locali asciutti.
• Il climatizzatore non deve essere
messo in funzione in presenza
di materiali, vapori o liquidi
pericolosi.
• Assicurarsi di mantenere tra
il climatizzatore e le strutture
adiacenti le distanze minime
indicate in gura 5.1.
Attenzione!
Pericolo di esplosione o
incendio.
• Installare il climatizzatore su
superci piane.
INSTALLATION
IDENTIFICATION OF MAIN
COMPONENTS(g.2)
1) Control panel
2) Air outlet grille
3) Air lter with grille
4) Plug for draining condensation
water
5) External air inlet
6) External air outlet
7) Handle for moving
WARNING
Incorrectassembly(g.3)
Correctassembly(g.4)
• Make sure curtains or other
objects ar e not obstructing the
suction lter.
• Always connect the air conditioner
to a grounded socket.
• To assure maximum efciency of
your air conditioner have it cleaned
once a year by a Service Center.
• The air conditioner must not be
used in laundries.
• The air conditioner must be in-
stalled in a dry place only.
• Make sure that the minimum
distances between the conditioner
and adjacent structures respect
those indicated in gure 5.1
Warning!
Dangerofexplosionorre.
• Always install the conditioner on
a at surface.
INSTALACIÓN
IDENTIFICACIÓN DE LAS
PARTESPRINCIPALES(g.
2)
1) Panel de mando
2) Rejilla de salida del aire
3) Filtro del aire con rejilla
4) Tapón para vaciado del agua de
condensación
5) Entrada del aire exterior
6) Salida del aire exterior
7) Manilla de desplazamiento
ADVERTENCIAS
Montajeincorrecto(g.3)
Montajecorrecto(g.4)
• Asegúrense de que cortinas u
otros objetos no obstruyen el ltro
de aspiración.
• Conectar el climatizador sólo en
tomas con protección de tierra.
• La eficiencia del climatizador
está garantiza por una limpieza
efectuada anualmente en un
Centro de asistencia.
• El climatizador no tiene que ser
utilizado en locales destinados a
lavandería.
• Instalar el climatizador sólo en
locales secos.
• Mantenga siempre las distancias
mínimas indicadas en la Fig.
5.1. entre el climatizador y las
estructuras adyacentes.
Atención!
Peligro de explosión o
incendio
• Instalar el climatizador en una
supercie plana.
INSTALAÇÃO
IDENTIFICAÇÃO DAS
PARTESPRINCIPAIS(g.2)
1) Painel de comandos
2) Grelha de saída do ar
3) Filtro do ar com grelha
4) Tampa para esvaziamento da
água de condensação
5) Entrada do ar exterior
6) Saída do ar exterior
7) Alça para carregar
ADVERTÊNCIAS
Instalaçãoincorreta(g.3)
Instalaçãocorreta(g.4)
• Vericar se as cortinas ou outros
objetos não estão obstruindo os
ltros de aspiração.
• Ligar o climatizador só a tomadas
com ligação à terra.
• A eficiência do climatizador
é garantida por uma limpeza
efetuada anualmente por um
Centro de assistência.
• O climatizador não deve ser
utilizado em locais úmidos como
a lavandaria.
• Instalar o climatizador só em locais
secos.
• O climatizador não deve ser posto
em funcionamento em presença
de materiais, vapores ou líquidos
perigosos.
• Certificar-se de manter as
distâncias mínimas entre o
climatizador e as estruturas
adjacentes, indicadas na gura
5.1.
Atenção!
Perigo de explosão ou
incêndio.
• Instalar o climatizador em uma
superfície plana.