EasyManua.ls Logo

Olimpia splendid seccoprof - Page 2

Olimpia splendid seccoprof
34 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2
Leggere attentamente le avvertenze conte-
nute nel presente libretto, poichè forniscono
importanti indicazioni riguardanti la sicurezza
di installazione, d’uso e di manutenzione
del prodotto.
Conservare con cura questo libretto per
ogni ulteriore consultazione. Dopo aver tolto
l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’ap-
parecchio, gli elementi dell’imballaggio non
devono essere lasciati alla portata dei bambini
in quanto potenziali fonti di pericolo.
PRESENTAZIONE
Secco è un apparecchio “deumidificato-
re”. L’aria umida aspirata dal ventilatore
attraversa una serpentina refrigerata che
provoca la condensazione dell’umidità in
gocce d’acqua raccolte nella sottostante
tanica. Il suo utilizzo è consigliato in tutti gli
ambienti dove esistono problemi di umidità
eccessiva quali cucine, bagni, lavanderie,
taverne, cantine, ecc.
Lire attentivement les instructions contenues
dans ce manuel car elles donnent des indications
essentielles pour la sécurité de l’installation, de
l’emploi et de l’entretien de l’appareil.
Conserver soigneusement ce manuel pour pou-
voir le consulter si besoin est. Après avoir enlevé
l’emballage, contrôler que l’appareil soit en bon
état. Les éléments formant l’emballage ne doivent
pas être laissés à la portée des enfants car ils
constituent une source potentielle de danger.
PRÉSENTATION
Secco est un appareil “déshumidifi cateur”. L’air
humide aspiré par le ventilateur traverse un
serpentin réfrigéré qui provoque la condensation
de l’humidité en gouttes d’eau qui sont collectées
dans le bidon se trouvant sous l’appareil. Son
utilisation est conseillée dans touts les locaux
où il existe des problèmes d’humidité excessive,
tels que: cuisines, salles de bains, buanderies,
sous-sols, caves, etc...
Carefully read the instructions contained in this
handbook as they give important informations
concerning product installation, use and main-
tenance.
Conserve this handbook carefully for future
reference. After removing the packing check the
integrity of the appliance. The packing elements
must not be left within reach of children as they
are a potential source of danger.
PRESENTATION
Secco is a “dehumidifi er” appliance. The humid
air sucked in by the fan crosses a refrigerated
coil that causes the moisture to condense into
drops of water collected in the tank beneath. It
is recommended for all rooms with problems of
excessive humidity such as kitchens, bathrooms,
laundries, cellars, etc.
In diesem Handbuch werden wichtige Hinweise
über Installation, Betrieb und Wartung des Geräts
gegeben. Bitte genau durchlesen!
Handbuch gut aufbewahren und im Bedarfsfall
nachschlagen. Nach Entfernen der Verpackung
ist das Gerät auf einwandfreien Zustand zu
überprüfen. Die Teile der Verpackung sind nicht
in Reichweite von Kindern zu lassen, da sie für
diese eine Gefahrquelle darstellen.
VORSTELLUNG
Secco ist ein Gerät zur “Entfeuchtung”. Die feuchte
Luft wird vom Lüfter durch eine Kühlschlange
angesaugt, in der sich Kondenswasser bildet
und in einen Behälter tropft. Dieses Gerät ist für
alle Räume mit übermäßiger Luftfeuchtigkeit, so
Küchen, Badezimmer, Wäschereien, Tavernen,
Kantinen usw. empfehlenswert.
Leer atentamente las intrucciones contenidas
en el presente manual de instrucciones ya que
el mismo ofrece importantes indicaciones res-
pecto a la seguridad de instalación, al empleo
y al mantenimiento del producto.
Conservar cuidadosamente este manual para
todas las veces que será necesario consultarlo.
Después de haber quitado el embalaje fi jarse
que el aparato aparezca íntegro, los elementos
del embalaje no tienen que dejarse al alcance
de los niños ya que constituyen fuentes poten-
ciales de peligro.
PRESENTACIÓN
Secco es un aparato “deshumidifi cador”. El
aire húmedo aspirado por el ventilador pasa
a través de una serpentina refrigerada que
condensa la humedad convirtiéndola en gotas
de agua, que luego se recogen en el recipiente
ubicado debajo. Se aconseja su utilización en
todos los ambientes en que existan problemas
de humedad excesiva como cocinas, baños,
lavanderías, sótanos, etc.
SMALTIMENTO
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere con-
siderato come un normale rifi uto domestico,
ma deve essere portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo appro-
priato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute, che potrebbero derivare da uno
smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’uffi cio comuna-
le, il servizio locale di smaltimento rifi uti o il
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Questa disposizione è valida solamente negli
Stati membri dell’UE.
ELIMINATION
Ce symbole apposé sur le produit ou son em-
ballage indique que ce produit ne doit pas être
jeté au titre des ordures ménagères normales,
mais doit être remis à un centre de collecte
pour le recyclage des appareils électriques et
électroniques. En contribuant à une élimination
correcte de ce produit, vous protégez l’environ-
nement et la santé d’autrui. L’environnement et
la santé sont mis en danger par une élimination
incorrecte du produit. Pour toutes informations
complèmentaires concernant le recyclage de ce
produit, adressez-vous à votre municipalité, vo-
tre service des ordures ou au magasin où vous
avez acheté le produit. Cette consigne n’est
valable que pour les Stats membres de l’UE.
DISPOSAL
This symbol on the product or its packaging
indicates that the appliance cannot be treated
as normal domestic trash, but must be handed
in at a collection point for recycling electric and
electronic appliances. Your contribution to the
correct disposal of this product protects the
environment and the health of your fellow men.
Health and the environment are endangered
by incorrect disposal. Further information about
the recycling of this product can be obtained
from your local town hall, your refuse collection
service, or in the store at which you bought
the product. This regulation is valid only in EU
member states.
ENTSORGUNG
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushalt sabfall zu
behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt
für das Recycling von elektrischen und elek-
tronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Re-
cycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben. Diese
Vorschrift ist nur gültig für Mitgliedstaaten der
EU.
DESGUACE
Este sÌmbolo sobre el producto o su em-
balaje, indica que el mismo no puede ser
tratado como residuo doméstico habitual,
sino debe ser entregado en un punto de
recogida para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos. Con su contribución
para el desguace correcto de este producto,
protegerá el medio ambiente y la salud de
sus prójimos. Con un desguace erróneo, se
pone en riesgo el medio ambiente y la salud.
Otras informaciones sobre el reciclado de
este producto las obtendrá de su ayunta-
miento, recogida de basura o en el comercio
donde haya adquirido el producto. Esta nor-
ma es válida únicamente para los estados
miembros de la UE.

Other manuals for Olimpia splendid seccoprof