IT GB FR
32
N.B.  Le  fabricant  décline
toute  responsabilité  si  les
indications  présentées  dans
ce  document  et  les  normes
adoptées  habituellement  en
matière  de  prévention  des
accidents du travail ne sont
pas respectées.
N.B.  The  manufacturer  de-
clines  all  responsibility  for
damage  or  injury  if  the
above instructions  and nor-
mal  safety  precautions  are
not respected.
N.B.  Il  costruttore  declina
ogni responsabilità nel caso
che quanto sopra e le usuali
norme  antinfortunistiche
non vengano rispettate.
della  categoria  di
sovratensione  III,  tali
dispositivi di disconnessione
devono essere previsti nella
rete di alimentazione confor-
memente alle  regole  di  in-
stallazione.
La  presa  o  l’interruttore
onnipolare  devono  essere
facilmente raggiungibili con
l’apparecchiatura installata.
overvoltage protection, then
such a device must be fitted
to  the  power  supply  in
compliance  with  the
regulations  governing
electrical installations.
The  socket  or  switch  must
be easily reachable with the
oven fully installed.
complète dans les conditions
de la catégorie de surtension
III,  ces  dispositifs  de
déconnexion  doivent  être
prévus  dans  le  réseau
d’alimentation
conformément  aux  normes
d’installation.
La  prise  ou  l’interrupteur
omnipolaire  doit  pouvoir
être  atteint  facilement
lorsque  l’appareil  est
installé.
 
 
 
 
ES NL PTDE
33
N.B.  O  fabricante  declina
todas  as  responsabilidades
no caso que quanto acima e
as usuais normas de preven-
ção contra os acidentes não
sejam respeitadas.
N.B. De fabrikant aanvaardt
geen  enkele  aansprake-
lijkheid in het geval het bo-
venstaande  en  de  gebruike-
lijke  regels  voor  onge-
vallenpreventie  niet  in  acht
genomen worden.
Nota:  El  fabricante  declina
toda  responsabilidad  en  el
caso  de  que  todo  lo  men-
cionado arriba y las usuales
normas  para  la  prevención
de  accidentes  no  sean    re-
spetadas.
N.B. Der Hersteller ist nicht
haftbar,  wenn  die  obigen
Anweisungen  und  die
üblichen  Unfallverhütungs-
vorschriften  nicht  befolgt
werden.
den Installationsvorschriften
im  Versorgungsnetz
vorgesehen sein.
Die  Steckdose  bzw.  der
allpolige  Schalter  müssen
bei  installiertem  Gerät
problemlos zugänglich sein.
que asegure la desconexión
completa en las condiciones
estipuladas para la categoría
de sobretensión III.
La  toma  o  el  interruptor
omnipolar  deben  ser  de
fácil  acceso  una  vez  insta-
lado el aparato.
mogelijk  maakt),  dan
moeten  deze
stroomverbrekers  in  het
elektriciteitsnet  worden
opgenomen  in
overeenstemming  met  de
installatievoorschriften.
Het  stopcontact  of  de
meerpolige  schakelaar
moeten  gemakkelijk  te
bereiken  zijn,  ook  wanneer
de  apparatuur  geïnstalleerd
is.
desactivação  devem  estar
previstos  na  rede  de
alimentação,  em
conformidade  com  as
instruções de instalação.
A  tomada  ou  o  interruptor
omnipolar  devem-se  poder
atingir  facilmente  com  a
aparelhagem instalada.