EasyManuals Logo

optrel e650 User Manual

optrel e650
32 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
e650
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
中文
 
 
 

 

 
本語
ヘルメットをご使用になられる前に、取扱説明書をお読みください。アタッチメ
ガラスが正しく取り付けられていることを確認してください。不具合を解消でき
い場合には、防眩カセットを引き続き使用することはできません。
&
接作業では、目および皮膚の負傷の原因となる熱と光線が放出されます。本製品
は、目と顔を保護するためのものです。どの保護等級のものをお選びいただいても、
ルメットの着用により目を常に紫外線および赤外線から保護します。身体の他の
分を保護するために、適切な保護服も着用する必要があります。溶接作業におい
放出される微粒子および物質は、条件と体質により皮膚にアレルギー反応を発症
せる原因となることがあります。
接作業員保護ヘルメットは、溶接作業および研磨作業のための着用のみが認めら
、その他の用途に使用することはできません。溶接作業員ヘルメットを規定の用
途以外に使用したり、あるいは取扱説明書の記載内容を守らずに使用した場合には、
SPERIAN Welding Protection AG の責任を負いません。このヘルメットは、
あらゆる一般的な溶接方法に適したものです。
紙に記載され
いる
EN169
る推奨保護等級をご確認ください。
防眩カセットは、電池の寿命を延ばすための自動スイッチ オフ機能を備えています。
15 分間にわたりソーラ セルに光が当たらなった場合には、防眩カセットは
動的にスイッ フになります。カセットを再度スイッチ オンにするには、ソー
ラー セルを短時間日光に当てる必要があります。
防眩カセットが再作動できない場合あるいは溶接アークの点火時に暗くならない
には、電池を交換する必要があります。
&
証規定については、各国における SPERIAN Welding Protection AG の販売組織が
めます。この件についての詳細はSPERIAN Welding Protection AG ディーラー
お問い合わせください。
保証は、材料欠陥もしくは製造欠陥に限り適用されます。誤用、製品に許可され
いない作業が行われたことあるいは製造者が想定していない用途に使用したこと
原因で発生した損傷に対しては保証は適用されず、弊社が法的責任を問われるこ
ありません。SPERIAN Protection 給する以外の交換部品が使用された場合
、同様に保証は失効し弊社が法的責任を問われることはありません
使
1. 側の調節バンド1)をご自分の頭のサイズに合わせてくださ
。ラチェット タン(2を押し込んで回し、ヘッド ンドがぴったりとし
し圧迫感を感じることなく頭にかかるようにします。
2.
ロック ボタン(3)を緩めて、カセットと
との距離を調節します。両側を均等に調節し、傾きのないようにします。
てロッ タンを再度締め付けます。ヘルメットの傾きは、回転ボタン4
調節します。
3. 保護等級は、ボタン5を回して変更することができます。スイッチ
6)の位置により、DIN 5 DIN 9 または DIN 9 DIN 13 範囲の保護等級
選択することができます。
4.
保護等級ボタン(7)を押すと、防眩カセットは研磨モードになりま
。このモードでは、カセットは非作動になり明るい状態のままです。研磨
ードが作動中であることは、ヘルメット内側の LED8)が赤く点滅すること
確認できます。研磨モードをスイッチ フにするには、保護等級ボタンを
押します。研磨モードは 10 には自動的にリセットされます。
5.
感度ボタン(9により、周囲照明感度を調整します。目盛り上の赤い点
、標準状態における推奨感度設定です。
6.
センサ スライダーは、2 つの異なる位置にすることがで
ます。スライダーの位置により、周囲照明検知のための角度を狭めたり
10あるいは広くしたり(11することができます、つまりカセットは周
光源により強くあるいはより弱く反応します。
7.
開口スイッチ(12により、カセットが暗い状態から明るい状
変化する速度を選択することができます。「fastではカセットは周囲の明
さの変化に 0.1 0.35 遅れて反応し、短時間の溶接作業にお勧めです
slow文字が見えている場合は、周囲の明るさの変化に対する遅れは 0.35
を上回るようになっています。この設定は、時間の長い溶接作業およびパ
溶接に使用するようにしてください。
防眩カセットおよびアタッチメント ガラスは、定期的に柔らかい布で清掃してくだ
さい。強力洗剤、溶剤、アルコールもしくは研磨剤を含有する洗浄剤は使用しな
ください。
接ヘルメットは、室温の湿度の低い場所で保管してください
イド クリップ(13)を押し込むと、アタッチメン ガラスが緩んで取りすこ
ができるようになります。新しいアタッチメン ラスをサイド クリップにかけ
ます(14)。アタッチメン ガラスを 2 番目のサイ クリップへと向けてり、
ロックします。この操作は、アタッチメント ラスのシールが所期の効果を発揮す
ように少し力を入れて行います。
眩カセットは、交換可能な CR2032 タイプのリウム ボタン電池を使用します。
溶接ヘルメットにフレッシ エア接続を取り付けて使用する場合には、電池の交換
前にフェイス シールを取り外す必要があります
1. 池カバーを慎重に取り外します(15)。
2. 池を取り出し、特殊廃棄別に関する各国の規定 に従って処分します16)。
3. CR2032 プの電池を図に示したように取り付けます17)。
4. 池カバーを慎重に取り付けます(18)。
溶接アークの点火時に防眩カセットが暗くならない場合には、電池が正しい極性
装着されているか点検してください。電池の極性を正しくしたにもかかわらず防
カセットが正しく機能しない場合には、その電池はもはや使用に耐えないものと
して交換する必要があります。
1. 護等級ボタンを引き出します(19)。
2. 池カバーを慎重に取り外します(15)。
3. セット支持スプリングを図に示したようにロック解除します20)。
4. セットを慎重に取り外します(21)。
5. テライトを図に示したようにロック解除します22)。
6. テライトをヘルメットの切り欠き部から引き出します23)。
7. テライトを 90°し、押してヘルメットの穴を通します(24)。
8.
を取り外します
眩カセットの取付けは、逆の手順で行います。
感度を適切に調整します(9
センサ ライダー位置を変更します1011
研磨モードを非作動にします(7
センサーまたはアタッチメント ラスを清掃します
センサーへの光の当たりぐあいを点検します
電池を交換します
開口スイッチ位置(12を変更します
電池を交換します
アタッチメン ラスまたはフィルターを清掃しま
保護等級を溶接方法に適合したものにします
周囲の照明を明るくします
ヘッド バンドを調節しなおしま/締めなおします
(技術的変更が加えられる場合があります
保護等級 DIN 4(明るい場所)
DIN 5 DIN 13(暗い場所)
紫外線/赤外線保護 明るい場所および暗い場所での最大保護
明から暗への切り換わり時間 175μs23°C/73°F
120μs55°C/131°F
暗から明への切り換わり時間 fast = 0.1 0.35 s
slow = > 0.35 s
防眩カセットの寸法
90 x 110 x 7mm/3.55 x 4.33 x 0.28“
視野
50 x 100mm/1.97 x 3.94“
電源供給 ソーラー セル(2 個) 交換可能 3V リチウム電池
CR2032
重量
490 g/17.284 oz
使用温度 -10°C 70°C/14°F 157°F
保管温度 -20°C 80°C/-4°F 176°F
EN379 による等級 光学等級 = 1
散光 = 1
均質性 = 1
視角依存性 = 2
承認 CEECSANSICSAGOST-RAS/NZS
1. ルメット(カセットなし)
2. 眩カセット(サテライトを含む)
3. タッチメント ガラス
4. イド リップ
5. 側保護ガラス
6. テンショメーター タン
7. 度ボタ
8. 池カバ
9. 定具付きヘッ バン
10. 面溶接バンド
 


 
 


optrel ag
industriestrasse 2
ch-9630 wattwil
phone: ++41 (0)71 987 42 00
fax: ++41 (0)71 987 42 99
info@optrel.com
www.optrel.com
Notied body 1883
1883
ECS GmbH
European Certification Service
ttfeldstrasse 50
DE 73430 Aalen
Germany

complies with
CSA Z94.3
ГОСТ Р 12.4.238-2007
compl. with CSA Z94.3
Optrel
e650
9610.102.03 - 07.11 - Rev. B















Serial No
シリ ルな
Date of state
の評を状
Dealer’s stamp
ディ ーラ ーのス
















Serial No
シリ ルな
Date of state
の評を状
Dealer’s stamp
ディ ーラ ーのス
















Serial No
シリ ルな
Date of state
の評を状
Dealer’s stamp
ディ ーラ ーのス
Optrel e650
Dark blue
Part N° 1006.390
Snow white
Part N° 1006.360
Titan
Part N° 1006.330
Cosmic green
Part N° 1006.340
Shiny ruby
Part N° 1006.310
Medium blue
Part N° 1006.380
Black untreated
Part N° 1006.300
1
5001.601 5001.602 5001.603 5001.604 5001.605 5001.615 5001.610
2
5012.440 5012.440 5012.440 5012.440 5012.440 5012.440 5012.440
3
5000.210 5000.210 5000.210 5000.210 5000.210 5000.210 5000.210
4
5003.501 5003.501 5003.501 5003.501 5003.501 5003.501 5003.501
5
5000.001 5000.001 5000.001 5000.001 5000.001 5000.001 5000.001
6 7 8
5003.500 5003.500 5003.500 5003.500 5 003.500 5003.500 5003.500
9
5003.250 5003.250 5003.250 5003.250 5003.250 5003.250 50 03.250
10
5004.073 5004.073 5004.073 5004.073 5004.073 5004.073 5004.073

Other manuals for optrel e650

Questions and Answers:

optrel e650 Specifications

General IconGeneral
Brandoptrel
Modele650
CategoryMotorcycle Accessories
LanguageEnglish

Related product manuals