EasyManuals Logo

osann LUX Isofix User Manual

osann LUX Isofix
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #27 background imageLoading...
Page #27 background image
- 27 -
ES
Si tiene algún problema, póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de Osann llamando al +49 (0) 7731 / 970077.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN: Lea atentamente este manual antes de utilizar el asiento y guárdelo
en el maletín suministrado como referencia. El no seguir estas instrucciones
comprometerá la seguridad de su hijo.
Montar el asiento infantil del grupo 2-3 sólo en un asiento orientado hacia
delante (en el sentido de marcha) y equipado con un cinturón de tres puntos.
Los componentes rígidos y las partes plásticas del sistema de retención de
niños se colocarán y ensamblarán de forma que no puedan quedar atra-
pados debajo de un asiento móvil o en la puerta del vehículo durante el uso
normal del mismo.
Se tensarán todas las correas utilizadas para jar el sistema de retención
en el vehículo.
Las correas utilizadas para sujetar al niño deben estar correctamente
ajustadas y ajustadas. Las correas no deben estar torcidas. Además, los cin-
turones pélvicos deben usarse lo más bajo posible para mantener la pelvis
en una posición cómoda y saludable.
El sistema de retención debe ser reemplazado si ha sido sometido a una
gran carga en un accidente.
La seguridad se ve comprometida si el sistema se modi ca o complementa
sin la aprobación de la autoridad competente o si no se siguen cuidado-
samente las instrucciones del fabricante para la instalación del sistema de
retención de niños.
Proteja el asiento de la luz solar directa para evitar que el niño se queme.
Nunca deje a los niños solos en un sistema de retención.
Asegúrese de que el equipaje u otros objetos que puedan causar lesiones
en caso de colisión estén bien asegurados.
El sistema de retención infantil no debe utilizarse sin la correspondiente funda
de asiento. La funda del asiento sólo puede sustituirse por una funda re-
comendada por el fabricante, ya que infl uye directamente en el comporta-
miento del sistema de retención.
En caso de duda, póngase en contacto con el fabricante del sistema de re-
tención infantil para la instalación y el uso del asiento.
El sistema de retención infantil debe estar instalado en los asientos que  guran
en el manual de su vehículo en la categoría „Universal. No se utilizarán otros
puntos de contacto de la carga que no sean los descritos en las instrucciones
y marcados en el sistema de retención.
El montaje en el asiento trasero es siempre preferible, incluso en los casos
en los que las normas de trá co permiten el montaje en el asiento delantero.
Asegúrese de que el cinturón de seguridad del vehículo esté abrochado.
En invierno, asegúrese de que el niño no esté demasiado apretado.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the osann LUX Isofix and is the answer not in the manual?

osann LUX Isofix Specifications

General IconGeneral
ArmrestYes
ColorationMonochromatic
Product typeNo-back car booster seat
Mounting typeISOFIX
Product colorGray
Maximum weight36 kg
Minimum weight15 kg
Recommended age (max)12 yr(s)
Recommended age (min)3 yr(s)
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth405 mm
Width460 mm
Weight2500 g
Height (max)205 mm

Related product manuals